Ich kenne das Fränkische Seenland zwar nicht so gut, aber ein wenig. Ich hatte ein paar kleine Schwierigkeiten mit dem Dialekt. Aber letztendlich kann ich sagen "basd scho."
Liebe Grüße Dora
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Mei Mo und i habn das Frängische Seenland scho ganz am Ofang besucht - sollte mer mal wieder tu.... :-)) oder so ähnlich
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Tolles Video und dein Büchlein Klasse.
LG
Manuela
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Hallo Manuela.
Danke fürs Lesen und den Kommentar.
Freut mich, dass es dir gefallen hat.
LG.Roland.
Ja, das war ohne Wenn und Aber gut zu lesen und hat Spaß gemacht - zuvor habe ich auch das Video, das Du eingestellt hast sehr genossen -
LG Gitta
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Hallo Gitta.
Danke fürs Lesen und den Kommentar.
Ich hab`s auch nicht so sehr übertrieben mit dem fränkisch. :-)
L.G.Roland
Bei euch in der Gegend scheint ja so einiges los zu sein. See in Flammen, wo bekommt man das schon zu sehen! Ja, das meiste von dem Dialekt konnte ich verstehen und mußte manchmal breit schmunzeln über die Eigenheiten des Ausdruckes. - "Basd scho!";-)
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Tolle Idee!Ich kann es verstehen ,doch sprechen kann ich es nicht. War recht amüsant.
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
und die andere Hälfte nur halb verstanden aber irgendwie ist es trotzdem schön das Buch. Ich habs leider überhaupt nicht mit Sprachen, habe schon mit der deutschen Sprache im Hochdeutschen meinen Problem. Aber dass es um ein Schiff ging habsch nu ma kapiert. Häts ja mal für mich hinnen nan noch nen verständliche Version häng könn oder?
Lg misspelled
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
ist für mich als Waldviertlerin aus Österreich, überraschend gut verständlich.
Wauns Du amoi des Woidviatlarische prowiern wüst, i hob des "Luftschloos" bei BookRix gschriem. :-)
LG gaby.merci
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Wemmer Fränkisch redn koo, dann wass mer aa, wos gmaand is.
Ich hab 'ne Freundin, die kommt aus der Nürnberger Gegend. Ich habe ihr immer wahnsinnig gerne zugehört, weil sie so ein rrrollendes "R" hat. Sie hat mir ein fränkisches Wörterbuch geschenkt. Aber ich konnte Deinen Text auch verstehen, ohne nachgucken zu müssen. Habe gaaaaanz langsam gelesen, dann ging es.
Herzlicher Gruß, Rita
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Ich hätte was lernen können, wenn du ein wenig mehr geschrieben hättest. Für mich als Westfale ist das ja wirklich eine Fremdsprache!
LG
Moireach
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Hallo ramblerrose.
Danke fürs Lesen und den Kommentar.
Ja, fast so ähnlich. :-)
Inzwischen hat sich viel getan im Seenland. Ist auf alle Fälle eine Reise wert.
L.G.Roland.
Ja, das denke ich auch. Damals warfen die frisch gepflanzten Bäume noch nicht mal Schatten...