Der Spanischkurs für Ihren Ebook Reader, Tablet PC oder das Smartphone. 20 Lektionen für Anfänger und Wiedereinsteiger, mit vielen Beispielsätzen und -texten helfen Ihnen, sich mit den Grundkenntnissen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Einige Texte im Buch können zum Lernen der korrekten Aussprache kostenlos als MP3 Datei heruntergeladen werden.
Verständlich erklärt, widmet sich jedes Kapitel einem anderen Thema. Einfache Lektionen, wie Begrüβung, Abschied, Vorstellung und die Uhrzeit, aber auch Grammatik, Verben und die Zeitformen werden in diesem Buch behandelt.
Tipps zur Aussprache, die wichtigsten Vokabeln und Übungsaufgaben zu jeder Lektion vervollständigen den Kurs.
Die mit Kopfhörer markierten Texte stehen auf der Web Seite www.spanischlernendurchlesen.com zum Download bereit. Auch die Übungsaufgaben zum Buch können hier als PDF Datei heruntergeladen werden.
Im Anhang finden Sie noch ein separates Übungsheft, mit weiteren Übungen zum Buch und deren Lösungen. Dieses Übungsheft steht als kostenloser PDF Download auf der Webseite zur Verfügung.
Das Passwort für den Downloadbereich und die Anleitung zum Download finden Sie am Ende des Ebooks unter "Zugangsdaten für den MP3 Download".
Alle Bilder im Buch können (je nach Gerät) durch tippen bzw. klicken oder auch drehen des Bildschirms vergrößert werden.
Alphabet: A -B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - LL - M - N - Ñ - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y – Z
MP3-1
Beispielsätze zur Aussprache:
Wie werden die folgenden Wörter richtig ausgesprochen?
Caro:
Joaquin:
Centro:
Vaso:
Que:
Cigüeña:
Groß- und Kleinschreibung:
Im Spanischen wird grundsätzlich alles klein geschrieben. Ausnahmen sind:
In Spanien begrüβt man sich mit Hola (Hallo) oder mit:
Auch vor dem Schlafengehen sagt man buenas noches, also "gute Nacht".
An die Begrüβung kann noch ein ¿qué tal? (wie geht´s?), ¿cómo estás? (wie geht es dir?) oder ¿cómo estáis? (wie geht es euch?) angefügt werden:
MP3-2
Auf ¿qué tal? bzw. ¿cómo estás? antworten wir mit muy bien (sehr gut), oder bien (gut) und gracias (danke).
Normalerweise wird vom Gesprächspartner nicht erwartet, dass er auf die Frage ¿qué tal? mit dem tatsächlichen Gemüts- oder Gesundheitszustand antwortet, bei guten Freunden oder Familienmitgliedern können wir aber durchaus sagen, wenn es uns einmal nicht so gut geht.
Das Verb pasar hat verschieden Bedeutungen. Es wird auch bei der Begrüßung verwendet und bedeutet dann so etwas wie "was gibt´s?" oder "was ist los?".
Übersetzungen für pasar:
MP3-3
Ergänzen Sie folgende Sätze mit den richtigen Wörtern und achten Sie dabei auf die Uhrzeit:
buenas noches - buenos días - qué tal - buenas - días - buenos días - tal
Hinweis: Im Spanischen werden die Satzzeichen ? und ! auch vor dem Satz (in umgedrehter Form ¿ und ¡) geschrieben. Auf diese Weise kann schon am Anfang des Satzes dessen Betonung erkannt werden.
Saludar(se) - (Sich) (be)grüßen
Yo saludo - Ich begrüße
Tú saludas - Du begrüßt
Él/ella saluda - Er/sie begrüßt
Nosotros saludamos - Wir begrüßen
Vosotros saludáis - Ihr begrüßt
Ellos/ellas saludan - Sie begrüßen
Usted saluda - SIE begrüßen
Setzen Sie das richtige Wort in den jeweiligen Satz ein:
me saluda - saludo - te saludo - os saludamos - saludamos - saludas
Wir verabschieden uns mit Adiós (tschüs) oder mit:
MP3-4
Ana y Carolina son amigas. Trabajan en la misma oficina. Se saludan:
Ana: Buenos días Carolina, ¿cómo estás hoy?
Carolina: Bastante bien, ¿cómo estás tú?
Ana: Yo estoy muy bien.
Carolina: ¡Qué bien!
Ana: Voy a la oficina, ¡nos vemos luego!
Carolina: ¡Hasta ahora!
Ana: ¡Saluda a Juan de mi parte!
Carolina: De acuerdo.
Ana und Carolina sind Freundinnen. Sie arbeiten im selben Büro. Sie begrüßen sich:
Ana: Guten Morgen Carolina, wie geht es dir heute?
Carolina: Ganz gut, wie geht es dir?
Ana: Mir geht es sehr gut.
Carolina: Wie schön!
Ana. Ich gehe ins Büro, wir sehen uns später!
Carolina: Bis gleich!
Ana: Grüße Juan von mir!
Carolina: Einverstanden.
In Spanien stellen wir uns mit hola, soy ... (hallo, ich bin ...) oder mit me llamo... (ich heiβe ...) vor. Das Verb llamarse bedeutet wörtlich übersetzt "sich rufen".
Llamarse - Heißen/sich rufen
Yo me llamo -Ich heiβe
Tú te llamas - Du heiβt
Él/ella se llama - Er/sie heiβt
Nosotros nos llamamos - Wir heiβen
Vosotros os llamáis - Ihr heiβt
Ellos/ellas se llaman - Sie heiβen
Usted se llama - SIE heißen
Im Spanischen ist es nicht zwingend notwendig, Personalpronomen vor ein Verb zu setzen. So können wir auch sagen "me llamo Carmen" anstatt "yo me llamo Carmen", oder "soy Carmen" anstatt "yo soy Carmen".
Wenn wir jemanden vorstellen, benutzen wir den Satz él/ella es... (er/sie ist ...) oder él/ella se llama... (er/sie heiβt…).
Ser - Sein
Yo soy - Ich bin
Tú eres - Du bist
Él/ella es - Er/sie ist
Nosotros somos - Wir sind
Vosotros sois - Ihr seid
Ellos/ellas son - Sie sind
Usted es - SIE sind
Formelle Vorstellung;
Die formelle Vorstellung erfolgt mit te presento (ich stelle dir vor), le presento (ich stelle Ihnen vor), os presento (ich stelle euch vor).
Presentar - Vorstellen
Yo presento - Ich stelle vor
Tú presentas - Du stellst vor
Èl/ella presenta - Er/sie stellt vor
Nosotros presentamos - Wir stellen vor
Vosotros presentáis - Ihr stellt vor
Ellos/ellas presentan - Sie stellen vor
Usted presenta - SIE stellen vor
Auf die formelle Vorstellung wird mit encantado oder encantada (sehr erfreut) geantwortet.
Die Personalpronomen:
Yo - Ich
Tú - Du
Él - Er
Ella - Sie
Nosotros - Wir (männlich)
Nosotras - Wir (weiblich)
Vosotros - Ihr (männlich)
Vosotras - Ihr (weiblich)
Ellos - Sie (männlich)
Ellas - Sie (weiblich)
Usted - Sie (Anrede Einzahl)
Ustedes - Sie (Anrede Mehrzahl)
Hinweis: Im Spanischen gibt es kein Neutrum (es)
Yo soy Juan - Ich bin Juan
Tú eres Carolina - Du bist Carolina
Él es Roberto - Er ist Roberto
Ella es Ana - Sie ist Ana
Nosotros somos Juan y Carolina - Wir sind Juan und Carolina
Nosotras somos Isabel y Ana - Wir sind Isabel und Ana
Vosotros sois Rafael y Antonia - Ihr seid Rafael und Antonia
Vosotras sois Carmen y Lucía - Ihr seid Carmen und Lucía
Ellos son Juan y Roberto - Sie sind Juan und Roberto
Ellas son Patricia y María - Sie sind Patricia und María
Usted es Carmen - SIE sind Carmen
Ustedes son Juan y Rafael - SIE sind Juan und Rafael
Die Personalpronomen nosotras, vosotras und ellas werden nur verwendet, wenn alle bezeichneten Personen weiblich sind.
Der Unterschied von tú (du) und tu (dein) bzw. él (er) und el (der/das) liegt bei der Betonung:
Duzen und Siezen
Das Siezen wird im Spanischen nicht so streng gehandhabt wie im Deutschen. Es ist zwar durchaus üblich, eine unbekannte Person zu siezen - wenn diese aber jünger oder gleichaltrig ist, können wir sie auch mit „du“ ansprechen. Personen die älter sind, werden immer gesiezt, auβer sie bieten uns das „Du“ an.
Setzen Sie das richtige Wort in den jeweiligen Satz ein:
se llaman - encantada - se - es - llamas - Usted - cómo - llama - presento - me -soy
Sicher können Sie folgenden kurzen Text bereits verstehen:
MP3-5
Lucía: Hola Pedro, ¡buenos días!
Pedro: Buenos días Lucía, ¿qué tal?
Lucía: Muy bien. ¿Quién es tu amigo?
Pedro: Él es mi amigo Raúl.
Lucía: Hola Raúl, ¡encantada!
Raúl: Buenos días Lucía, ¡encantado! ¿Cómo se llama tu amiga?
Lucía: Os presento a María.
Raúl: ¡Hola María!
María: Hola, buenos días, ¡encantada!
Raúl: María, ¿eres amiga de Lucía?
María: Si, soy amiga de Lucía.
Wir bedanken uns mit gracias (danke) oder mit muchas gracias (vielen Dank). Mit de nada (gerne geschehen) antworten wir auf den Dank.
Wenn wir um etwas bitten, sagen wir por favor (bitte).
Das Wort por favor kann nicht (wie im Deutschen) als Antwort auf einen Dank verwendet werden. Es wird immer mit de nada (gerne geschehen) auf einen Dank geantwortet.
¿Hola, es Usted el camarero? - Hallo, sind Sie der Kellner?
Si, yo soy el camarero - Ja, ich bin der Kellner
¿Tiene agua con gas? - Haben Sie Wasser mit Kohlensäure?
Si, tenemos agua con gas - Ja, wir haben Wasser mit Kohlensäure
¿Me da una botella, por favor? - Geben Sie mir eine Flasche, bitte?
Si, ahora mismo - Ja, sofort
Muchas gracias - Vielen Dank
De nada - Gerne geschehen
Verlag: BookRix GmbH & Co. KG Tag der Veröffentlichung: 09.11.2015 Alle Rechte vorbehalten
Dar - geben
Yo doy - Ich gebe
Tú das - Du gibst
Él/ella da - Er/sie gibt
Nosotros damos - Wir geben
Vosotros dais -
Impressum
ISBN: 978-3-7396-2239-2