Mein lieber alter italienischer Freund „Bambino„ der Zeitungsverkäufer.
Weißt Du noch vor 10 Jahren, als ich Dich sah, und Du verschämt deinen Kopf zur Seite neigtest.
Ich ging auf Dich zu, und nahm dir die Zeitung „Die Straße“ ab, gab Dir das Geld, und Du bedanktest Dich mit den Worten... Danke - la Signora
Nach meinem Einkauf, stand ich in der Schlange zur Kasse hin, und konnte Dich beobachten, wie Du dich von einem Bein zum anderen hin bewegtest.
Verloren standst Du da mit deinem Stapel von Zeitungen, und alle Menschen gingen vorbei, und taten so, als suchten sie irgendetwas in ihren Taschen, um nicht mit Dir in Berührung zu kommen.
Mir ging es nicht aus den Kopf lieber „Bambino,“ aber es war eigentlich nicht gegen Deiner Person gerichtet, sondern die Unfähigkeit und die Berührungsangst mit dieser völlig neuen Situation umzugehen. „ Ein Straßenverkäufer“ am RANDE vom Einkaufszentrum.
Warum ich Dich immer noch „Bambino“ nenne, mein lieber Zeitungsverkäufer, nicht weil ich Deinen Namen nicht wüsste, aber Du nennst alle „Bambino“, und es klingt immer so schön und trägt zu einer Fröhlichkeit bei.
Wenn die Zeit wieder dran war, und die neuste Ausgabe herauskam, standst Du wieder und immer wieder da......, und im Laufe der Jahre, kamen die Leute, wie selbstverständlich auf Dich zu, als wärst du immer schon dagewesen.
Wir kennen uns jetzt über viele Jahre, und ich kenne Deine Sorgen und Ängste und ich weiß auch, dass Du sehr krank bist, aber tapfer Deinen Weg gehst.
Leute kommen und gehen, sehen Dich, drehen sich wieder um, und nehmen Dir eine Zeitung ab. Sprechen, lachen und erzähle Dir jetzt Ihre Sorgen, mein lieber „Bambino“ der Zeitungsverkäufer.
Du hast Dir auch etwas ausgedacht, schenkst jeden, italienische Bonbons, als DANK, und immer mehr Menschen öffnen sich zu Dir.
Du hast die Herzen der Menschen geöffnet, durch deine Bescheidenheit , Freundlichkeit, und Deiner Empfänglichkeit als guter Zuhörer..... mein Freund der Zeitungsverkäufer „Bambino.“
Irgendwann lieber „Bambino,“wenn Du nicht mehr Deinen gewohnten Platz einnimmst, wird es einen anderen Zeitungsverkäufer geben.
.....
Aber Du hast die Herzen der Menschen gewonnen, und wirst immer in Erinnerung bleiben, denn Du bist der erste „ Liebe „ Bambino „ der Zeitungsverkäufer“ unserer STRAßE.
Du gehörst einfach dazu, hast Deine Würde behalten trotz all Deiner Not, und ich muss Dir sagen mein lieber „Bambino,“ mögen immer mehr Menschen erkennen, wie WICHTIG wir alle doch sind.
Ob ARM oder REICH, jeder sollte jeden auf seiner Art und Weise respektieren.
Fühle Dich umarmt, „ Mein lieber italienischer Zeitungsverkäufer „Bambino „
In Achtung
deine „la Signora“
Tag der Veröffentlichung: 26.11.2010
Alle Rechte vorbehalten