Om. Let us honor Narayana. Let us honor Him, the most honorable Nara. Let us honor Her, the goddess called Saraswati. Jayatu Bhava!
“Vaisampayana said:
‘Once the brave descendents of Kuru who were a part of Virata’s party had celebrated Abhimanyu’s wedding and spent the night there, they, at dawn, entered Virata’s court, well-pleased. The King of the Matsyas’ room was full of luxurious things; it had goodly gems and precious stones here and there, had purposefully arranged seats, and had decorative garlands. A fragrance filled the air. The mighty rulers of men went there as one; the two front seats were occupied by King Virata and King Drupada. The respected and elderly world leaders as well as Valarama, Krishna, and their adopted father all sat there. Near the King of Panchala sat the great hero from Sini’s line as well as the son of Rohini. Together, next to the King of Matsya, were Krishna, Yudhishthira, every one of King Drupada’s sons, Bhima, Arjuna, the two sons of Madri, Pradyumna, Samva (two who were brave on the battlefield), Abhimanyu, and Virata’s sons. The princes who were the sons of Draupadi sat on excellent seats that had inlaid gold; they rivaled their adopted father when it came to bravery, strength, grace, and power. Once the mighty heroes wearing shiny decorations and robes had sat down, the lovely assembly of kings was so beautiful it was as if the sky’s brilliant stars made it sparkle. The brave men who had gathered together, having spoken to one another about various things, remained thoughtful for a while, gazing at Krishna without turning away. When they were finished talking, Krishna asked them to now think about the Pandavas’ affairs.
"The powerful kings, as one, heard Krishna’s weighty, lofty speech. He said: All of you know how Yudhishthira here lost a dice-game because the son of Suvala cheated; you know how his kingdom was stolen from him and how he had to, because a contract was drawn up, live in exile in the forest. Though they could take over the world by force, the adopted sons of Pandu kept their promise to be trustworthy. So, for thirteen years, the men who are beyond compare carried out the cruel order they were given. Oh, the thirteenth year was exceedingly difficult for them. Nevertheless, they spent that year without anyone recognizing them. You know this and you also know they’ve suffered intolerable, varying hardships. The noteworthy men spent their thirteenth year performing tedious tasks for others. That being said, you ought to think about what would do both Yudhishthira and Duryodhana some good. What, when it comes to the Kurus and Pandavas, would parallel righteousness and propriety? What would be the appropriate thing for everyone to do? Virtuous King Yudhishthira would never be wicked and covet any locale, even the divinities’ world. No, he’d righteously accept ruling one village. Oh, the sons of Dhritarashtra illegally took his adopted father’s kingdom away from him in a powerful way! Oh, the life he had that involved intolerable hardships! The kings assembled here know all about it. The sons of Dhritarashtra cannot overpower Arjuna using their strength – he’s the son of Pritha. But, King Yudhishthira and his friends just want to do Dhritarashtra’s son some good. The brave sons of Kunti and the two sons of Madri only want what, upon winning a battle, the kings who lost owe them. Surely you know too well how the Pandavas’ enemies, planning to take the kingdom, tried in a variety of ways to murder them when they were just children. How wicked and ruthless they were! How greedy they are! How virtuous Yudhishthira is! Think about their relationship. I beg you – consult as one and also think individually. The Pandavas have always respected truth. They kept their promise to the letter. Even if the sons of Dhritarashtra were united, they, if mistreated by them, would wipe them out. If their friends found out how others had mistreated them wrongfully, they’d be their allies and fight their oppressors, willing to die in battle if it meant the death of their enemies. Think that, just because there’re five of them, they cannot defeat their enemies? If they banded together and their friends were behind them, they’d surely try their best to destroy their enemies. Now, no one knows just what Duryodhana is thinking or will do. If no one knows the enemy, how can you say what you think would be the best thing to do? Someone virtuous, honest, of a respectable birth, and cautious – an apt ambassador – ought to beg them gently to return half of Yudhishthira’s kingdom.
"Having heard Krishna’s words, ones that’d been notably sensible and respectful of virtue as well as telling of his peaceful and unbiased spirit, his elder half-brother then told the assembly something that quite praised his younger half-brother.’”
“Vaisampayana said:
‘Baladeva said: You’ve all heard what the elder half-brother of Gada had to say – it was telling of virtue and sensibility; it praised both Yudhishthira and King Duryodhana. These brave sons and stepsons of Kunti are ready to give up half their realm; a sacrifice for Duryodhana’s sake. So, the sons of Dhritarashtra should give up half the kingdom, celebrate, and be exceptionally happy with us so that the dispute can be thusly settled in a satisfactory manner. If the other party behaved well, the mighty ones who’d earned the kingdom would surely be at peace and happy. If they’re at peace, something will happen for the sake of the well-being of man. I’d be well-pleased if someone here, planning to soothe both the Kurus and the Pandavas, would go on a journey for the sake of finding out what Duryodhana is thinking and clarifying Yudhishthira’s beliefs. Let him salute the heroic scion of Kuru’s line named Bhishma with respect as well as the magnanimous son of Vichitravirya, Drona, Drona’s son, Vidura, Kripa, the King of Gandhara, and the Suta’s son. Let him pay his respects to all the other sons of Dhritarashtra too – each one’s famous for his strength, education, devotion to righteous duties, bravado, and knowledge of the signs of the times. When they’re gathered together – when the elderly men are gathered together – let him speak in a way that proves his humility and likelihood of serving Yudhishthira. Don’t provoke them at any time – a strong hand stole the kingdom. When Yudhishthira was on the throne, he lost himself – he gambled and had his kingdom stolen from him. That brave Kuru – that descendent of Ajamida – Yudhishthira – though he was untalented when it came to dice and dissuaded by his friends, challenged the son of the King of Gandhara (a skilled dice-game player) to a dice-game. There were thousands of dice-game players Yudhishthira could have challenged and defeated there at the time but he, ignoring them, chose to challenge Suvala’s son to a dice-game; he lost to him. Though he kept losing, he still wanted to play Sakuni. Yes, he played with Sakuni and lost to him in a terrible way but survived. So, Sakuni is not to blame. The ambassador should say things telling of his humility; they should pacify Vichitravirya's son. In this way, the ambassador can make Dhritarashtra’s son agree. Don’t look to fight the Kurus – speak to Duryodhana in a way that proves you want to make peace and success might be ours. Not by war – by making peace. Doing so may make us successful for some time.
"But, whilst the brave Madhu scion was making a speech, the brave Sini-son leapt to his feet out of the blue and, in a huff, censured the things he’d said.’”
“Vaisampayana said:
‘Satyaki said: Men’s hearts are like their mouthe. You’re conforming to the nature of your heart and doing nothing else. Now, there are brave men and there are cowards. Men can be divided into these two well-defined groups. One great tree can have a fruit-bearing branch and a bare branch – a single line can have both idiots and ones with natural, great strength. O one whose flag has a plough upon it, truly I cannot censure what you’ve said. But, plain and simple, I do scorn those, O son of Madhu, who listen to you. Really – how can one who shamelessly dares to blame Yudhishthira, even if the blame is slight, be allowed to speak before all amidst the assembly? Those who were clever when it came to dice-games challenged one who was unskilled, the magnanimous Yudhishthira – he trusted in them but was defeated. Can you say that they won the game fair and square? If they’d come to Yudhishthira and played here while he was with his half-brothers, what they’d won would’ve been won fair and square. Instead, they challenged Yudhishthira, one whose enslaving consciousness asked him to perform the obligatory duties for all Kshatriyas, and tricked him to win. When have they ever done anything righteous? Why should Yudhishthira be humble? He performed his duties to the letter when it came to the contract he signed because of the dice-game’s stakes. Now that he’s finished keeping the promise he made to enter the forest, he’s entitled to his ancestral throne. Even if Yudhishthira coveted others’ possessions, it would ill-suit him to beg. How can you call them righteous and not planning to steal the throne when, even though the Pandavas have finished their time of being incognito, they still say the Pandavas were recognized when they weren’t supposed to be? Bhishma and magnanimous Drona begged them, but they refused to give the Pandavas back the throne that their birth-right entitles them to. My kind of begging involves sharp arrows – I’ll fight and, my hand strong, force them to prostrate themselves before the feet of the noteworthy son of Kunti. If they don’t bow before wise Yudhishthira’s feet, they and their followers must go to Yama’s worlds. If Yuyudhana and I lost our temper and were ready to fight, they, to be sure, wouldn’t be good enough to tolerate his power like mountains unable to tolerate the power of a thunderbolt. Who could tolerate Arjuna in battle, who could tolerate the one wielding a discus in battle, and who could tolerate me? Who could tolerate the unapproachable Bhima? Which man who respects his life could near the twins who firmly grasp their bows and resemble death-dealing Yama when it comes to wisdom? Who could approach Dhrishtadyumna, the son of Drupada, or the five adopted sons of Pandu who’ve made Draupadi’s name more brilliant? They rival their forefathers when it comes to bravado and they’re equal to them in every way. They’re full of the pride that comes from being a warrior and they’re equal to the one who wields a powerful bow who’s the son of Subhadra and one even the gods find unavoidable. What about Gada, Pradyumna, and Samva (one like Yama, a thunderbolt, or fire)? We’ll slay Dhritarashtra’s son, Sakuni, and Karna in battle and then set the Pandava on the throne. There’s no sin in slaying the ones determined to slay us…to beg sinful and infamous foes! I ask you to be industrious when you do that which Yudhishthira truly wants. Let Pandu’s adopted son get back the kingdom Dhritarashtra gave away. Yudhishthira should get back his kingdom today or I shall slay all our enemies, prostrating them.’”
“Vaisampayana said:
‘Drupada said: O mighty-armed one, it will surely be as such. Duryodhana will never give back the kingdom peacefully – Dhritarashtra, one who dotes on his son, will take his side when it comes to his father’s wish. Bhishma and Drona, two idiots, will do the same; Karna and Sakuni, both fools, will do likewise. What Valadeva said led me to my decision – the plan he created ought to truly be carried out by a man looking for a peace-based solution. But, Duryodhana should never be spoken to gently. Naturally vicious, he, methinks, cannot come to his senses by way of gentleness. Though you must be gentle with a jackass, you must be harsh with every specie of cow. If anyone spoke gently to Duryodhana, the one who’s naturally a vicious, wicked creature, he would deem the gentle one an idiot. If one was gentle with him, the fool would consider himself a winner. Let’s do this – let’s prepare – let’s send word to our friends that an army may be assembled for our sake. Let swift messengers go to Salya, Dhrishtaketu, Jayatsena, and the Prince of the Kekayas. Duryodhana, on his part, will send word to all the kings. But, sensible men answer the ones who beg them first. So, hurry and beg the way that you want instead of doing what these rulers of men want. To me, it seems the future involves a great mission. Quickly send word to Salya, to the kings beneath them, to King Bhagadata (one with an immeasurable amount of bravado living on the east sea-coast), to fierce Hardikya, to Ahuka, to the Malas’ king who has a powerful level of comprehension, and to Rochamana. Summon Vrihanta as well as King Senavindu, Vahlika, Mudjakesa, the Chedis’ ruler, Suparsva, Suvahu, the great hero named Paurava, the Sakas’ kings, the Pahlavas, the Daradas, Surari, Nadija, King Karnavest, Nila, brave King Viradharman, Durjaya, Dantavakra, Rukmi, Janamejaya, Ashada, Vayuvega, King Purvapali, Bhuritejas, Devaka, Ekalaya, Ekalaya’s sons, the Kraushan kings, brave Kshemamurti, the Kambojan kings, the Richika tribal kings, the rulers of the western sea-coast, Jayatsena, the King of Kashi, the rulers of the land of the five rivers, the proud son of Kratha, the rulers of the mountainous regions, Janaki, Susarman, Maniman, Potimatsyaka, brave Dhrishtaketu, the ruler of Pansu, Paundra, Dandadhara, brave Vrihatsena, Aparajita, Nishada, Srenimat, Vasumat, the quite strong Vrihadvala, the conqueror of unfriendly cities named Vahu, the warlike King Samudrasena, his son, Udhava, Kshemaka, King Vatadhana, Srutayus, Dridhayus, the brave son of Salwa, the Kulingas’ ruler, and Kumara (one invincible in battle). Quickly send word to them. That’s what seems the best thing to do. Let my priest, an educated Brahmin, be sent, O king, to Dhritarashtra. Tell him what he should say; what Duryodhana should hear. Tell him what to say to Bhishma and what to say to the supreme chariot-warrior named Drona.’”
“Vaisampayana said:
‘Krishna said: These words were good enough to be spoken by the Chief of the Somaka tribe; they’ll further the interests of the adopted son of Pandu who has immeasurable strength. Because we want to be diplomatic, surely this is the first thing we must do – the man who does anything else is a great fool. The Kurus and the Pandus are of equal importance, no matter how the latter treats the former. We and you were both invited to the marriage. Now that the celebration is over, let’s go home – we’re well-pleased. You’re the oldest and most educated king; surely we, as if we were your students, are all here. Dhritarashtra has always had much respect for you; you’re a friend to two teachers – Drona and Kripa. So, I ask you to tell the Kurus something for the Pandavas’ sake. We’ve all agreed that you should be the one to give them the message. If the Kuru chief makes peace fairly, the brotherly love the Kurus have for the Pandus and vice versa will go unscathed. But, if the son of Dhritarashtra gets cocky and refuses to make peace (being foolish), summon others as well as ourselves. Gandiva’s wielder will be ignited due to wrath – the fool-headed and wicked Duryodhana will, along with his supporters and friends, die.
"King Virata, upon honoring Krishna, sent him, his devotees, and his relations home. Once Krishna had departed for Dwaraka, Yudhishthira, his devotees, and King Virata began preparing for war. Virata and his relations sent word to all the kings; King Drupada did the same. Because the leonine Kurus, the two Matsyan kings, and the Panchalas had invited them, many world leaders with great strength went there, their hearts cheerful. When the sons of Dhritarashtra heard that the Pandavas had assembled a large army, they too gathered together many world leaders. Then, O king, the world became crowded with world leaders that were marching as one, supporting either the Kurus or the Pandavas. The land was full of regiments made up of the four kinds of armies. From all sides, regiments began pouring in. When they marched, Mother Earth, a goddess, as well as her mountains and forests, seemed to tremble. The King of the Panchalas, having asked what Yudhishthira wished for, sent his own priest, one elderly and quite educated, to the Kurus.’”
“Vaisampayana said:
‘Drupada said: The best kinds of creatures are the living ones, the best kinds of living creatures are those with natural intelligence, the best kinds of those with natural intelligence are men, the best kinds of men are the twice-born, the best kinds of twice-born men are those who study The Vedas, the best of those who study them are those who are educated in a refined way, the best of those men are practical, and the best of those who are practical are those who know the holy, supreme being. To me, you are the best of those who’ve had a refined education. You’re known for your age and your education. You’re as wise as Sukra or Angiras’ son Vrihaspati. You know what kind of man the Kurus’ chief is and you know what kind of man the son of Kunti named Yudhishthira is. Dhritarashtra knows that the Pandavas were truly conned by their enemies. Vidura taught him, but he’s his son’s devotee. Sakuni, taking another’s advice, challenged Yudhishthira to gamble even though Yudhishthira was unskilled at gambling and Sakuni was. Yes, unskilled when it came to such games and open, Yudhishthira did that which a Kshatriya must do to a t. They cheated virtuous King Yudhishthira thusly – they won’t freely give up the kingdom – impossible. If you say righteous things to Dhritarashtra, you’ll earn the hearts of his men. Vidura will make use of your words too; that’s how he’ll separate Bhishma, Drona, Kripa, and the others from the ones they cling to. When the officers-of-state detach themselves and the Kshatriyas become confused, the enemy must work on winning them back. While this happens, the Pandavas will, easily and whole-heartedly, focus on readying their army and storing up. If the enemy’s devotees detach themselves and you linger around them, they surely won’t make ready for war in a goodly way. To me, this plan is practical. Now, when you meet Dhritarashtra, he could do what you want. Since you are virtuous, you must be virtuous when in their presence. When facing the compassionate, talk about how difficult it was for the Pandavas. When facing the elderly, detach them from those they’re devoted to by talking about what members of their family have always done. I’m utterly certain about this. Don’t worry about their being dangerous – you’re a Brahmin, you know The Vedas, you’re going there as an ambassador, and, more importantly, you’re an old man. So, please lose no time in departing for the Kauravas, planning to further the Pandavas’ interests, departing when Pushya meets the year called Jaya, and Jaya comes once every sixty years.
"Having been instructed by the magnanimous Drupada, the virtuous priest set out for Hastinapura, the city named for the elephant. The educated man, well-versed when it came to the laws of the science of politics, departed with some devotees toward the Kurus to do Pandu’s adopted sons some good.’”
“Vaisampayana said:
‘Having sent the priest to the city named for the elephant, they sent messengers to the rulers of various countries. Having sent messengers to other lands, the Kuru hero named Dhananjaya, the taurine man and son of Kunti, left for Dwaraka. Once Krishna and Valadeva, the descendants of Madhu, had both departed for Dwaraka along with hundreds of Vrishnis, hundreds of Andhakas, and hundreds of Bhojas, the royal son of Dhritarashtra had, by sending out secret messengers, discovered everything the Pandavas were doing. Discovering that Krishna was on his way, the prince went to Dwaraka using goodly horses that could move at wind-speed; he took a small number of regiments with him. That same day, the adopted son of Kunti and Pandu (Dhananjaya) quickly came to the beautiful city that belonged to Anarta. The two Kuru scions (tigrine men), upon arrival, saw that Krishna was asleep. They neared him whilst he slept; Duryodhana entered the room and sat upon a fine seat that was at the head of the bed. The next to enter was the crown-wearing, magnanimous Arjuna. He stood at the back of the bed, bowing and putting his palms together. When the descendant of Vrishni named Krishna awoke, he first looked at Arjuna. He asked them if there had been any dangers along the way and he greeted them suitably. Then, Madhu’s slayer asked them why they’d come. Duryodhana told Krishna, looking cheery: It’d suit you to assist me in the upcoming war. Both Arjuna and I are your friends. O descendent of Madhu, you mean as much to me as you do to Arjuna. O slayer of Madhu, I am the first one here today. Sensible men help the man who comes to him first – that’s what men of the past did. O Krishna, you’re supremely sensible and always respected. I ask that you act like a sensible man. And Krishna replied: I’m utterly certain you were the first to arrive, O king. But, O king and son of Kunti, Dhananjaya was the first one I saw. Because you were the first to arrive and because Arjuna was the first one I saw, surely I shall help you both, Suyodhana. But, it is said that the younger man should have first dibs. So, Dhananjaya, the son of Kunti has first dibs. There’re one-hundred million cowmen that challenge my strength; these are the Narayanas; they can fight during the worst part of the battle. These soldiers, irresistible in battle, shall be given to one of you. I, refusing to fight, will lay down my arms and go to the remaining one. You may, O son of Kunti, choose whether you want those cowmen or myself. You have the right to choose first – that’s the law.
"Having thusly been addressed by Krishna, Dhananjaya, the son of Kunti, said he chose Kesava (one who would not fight in battle) – Narayana – the slayer of enemies – the uncreated one – the one born into the world of men (his choice) – the top Kshatriya – the top god – the top Danava. Duryodhana chose the Narayanas. O Bharata tribesman, when he earned the thousands upon thousands of men, he was delighted beyond delighted, even though Krishna was not on his side. Having secured the terribly powerful army, Duryodhana went to Rohini’s son (a quite strong one) and told him why he’d come. Sura’s descendent answered him, Dhritarashtra’s son: Remember, O tigrine man, what I said at the wedding ceremony Virata celebrated. O one who delights the Kurus’ line, I then, for your sake, opposed Krishna and argued with him. I repeatedly spoke of how we’re just as good as both parties. But, Krishna disapproved of my views. I cannot separate myself from Krishna, not even for a moment. Seeing that I cannot oppose Krishna, I’ve decided to be on neither Kunti’s sons’ side nor yours. O taurine Bharata tribesman, you were born into Bharata’s line, one honored by all kings – go now and fight properly.
"Having thusly been addressed, Duryodhana hugged the hero whose battle-weapon was a plough – though he knew that Krishna was no longer on his side, he considered Arjuna defeated. The royal son of Dhritarashtra then went to Kritavarman. Kritavarman gave him a collection of troops –an Akshauhini. Surrounded by the army that was terrible to look upon, the Kauravan sallied forth, delighting his friends. Once Duryodhana had departed, Krishna, the holy creator of the world dressed in yellow, told Kiritin: I will not fight whatsoever – why did you choose me?
"And Arjuna replied: I don’t doubt that you can slay them all; I too can slay them without any help, O best of men. You are a noteworthy man of this world; the fame for being so will follow you. I too court fame – that’s why I chose you. I’ve always wanted you to be my charioteer. So, I ask that you make my long-held wish come true.
"So Vasudeva’s son said: It well-suits you, son of Kunti, to compare yourself to me. I will be your charioteer – your wish shall come true.
"Then, with a glad heart, Kunti’s son, along with Krishna and the follower of Dasarha’s line, went to Yudhishthira.’”
“Vaisampayana said:
‘O king, having learnt the news from the messengers, Salya, along with a great number of troops and his sons (each one a mighty warrior), neared the Pandavas. His camp was twelve miles square – that’s how great the army the supreme man owned was. He ruled, O king, an Akshauhini; he had much power and bravery. Within his army were heroes donning multicolored armor and bearing various kinds of flags, bows, and decorations. There were also chariots and beasts. They wore excellent leis, a variety of robes, and decorations. Hundreds and thousands of the best Kshatriyas led his troops; they were dressed and decorated like locals. He marched slowly, letting his troops rest; he went to the place where the Pandava was. Earthly creatures felt troubled; the marching troops made the ground shake. King Duryodhana, hearing that the magnanimous and mighty hero was on his way, hurried towards him and honored him, O top Bharata tribesman. He erected exquisitely decorated places for entertainment on beautiful plots here and there to welcome him; many artists were sent there to entertain guests. The pavilions were filled with garlands, meat, utterly choice kinds of foods, drinks, different kinds of wells that could refresh a heart, different kinds of pools, things to eat, and spacious quarters. Upon arriving at the pavilions and being served as if he were a god by Duryodhana’s servants, ones situated here and there, Salya came to another place of entertainment that shone as if it were a shelter for divinities. When he was there and offered supremely luxurious things fit for creatures above man, he considered himself better than the Lord of the Gods and he considered Indra low-born when compared to him. Well-pleased, the top Kshatriya asked the servants: Where are Yudhishthira’s servants, the ones who erected these rejuvenating locations? Bring them to me – methinks they’re good enough for me to reward. I must reward them! Make it so; let it please Kunti’s son. The servants, surprised, told Duryodhana what had happened. Salya, one pleased beyond pleased and ready to give anything, even his life, away, was then met by the previously hidden Duryodhana, his maternal uncle. The Madras’ servants saw him and realized Duryodhana had gone to great lengths to welcome him. Salya hugged Duryodhana and said: Take something you want.
"To this Duryodhana said: Should you be telling the truth, auspicious one, do me a favor and lead my army.
"When he heard this, Salya said: Done! What else must be done? Repeatedly, the son of Gandhari said: It shall be so. Then, Salya said: O Duryodhana – O best of men – return to your city. I’ll meet with Yudhishthira, the tamer of enemies, and then, O king and ruler of men, I shall quickly return. The top man – the adopted son of Pandu named Yudhishthira – must surely be visited by me. Duryodhana tolerated this and then said: O king – O world leader – see the Pandava and then quickly return. I put all my trust in you, King of Kings. Remember what wish of mine you’ve granted. So Salya replied: May good things happen to you! I’ll return quickly. Return to your city, O protector of men. Then, each hugged the other. Having greeted Salya thusly, Duryodhana returned to his own city; Salya went off to tell the sons of Kunti what he’d done. He went to Upaplavya, entered the camp, and saw each adopted son of Pandu. Once he’d greeted them, mighty-armed Salya took water to wash his feet with and accepted the usual honoring gifts (this was the common custom) (the cow he received included). The Madras’ king – the enemy-slayer – first asked them how they were. Then, quite delighted, he hugged Yudhishthira, Bhima, Arjuna, and the twin boys (his nephews). Once everyone had sat down, Salya told the son of Kunti named Yudhishthira: O tigrine king – O delighter of Kuru’s line – is it utterly well with you? O top victor, Lady Luck was on your side when you lived in the wild. O king and Lord of Rulers, it was exceedingly difficult for you to live in the wild with your half-brothers as well as this noble lady. Then, you performed the terribly difficult task of going incognito for a year – O descendant of Bharata, anyone thrown off a throne has nothing but difficulties awaiting him. O king, how can he be happy? O enemy-troubler, to balance out the vast misery Dhritarashtra’s son created, you’ll be vastly happy once you’ve wiped out your enemies. O great king and ruler of men, you know the ways of the world. So, my son, wickedness never controls anything you do. O Bharata tribesman, take the paths ancient, saintly kings took. Son, be steadfast when you take the paths of charity, self-denial, and truth. O royal Yudhishthira, mercy, self-control, truth, and sympathy for all dwell in you. You’re gentle, generous, devout, and free – you see virtue as the highest good. O king, there are many rules having to do with virtue for men and you know them all. O son – O enemy-troubler – you know everything of earth. O king – O top Bharata tribesman – how lucky you were to survive your time of difficulty. Lady Luck, O king and top ruler, has ensured I see you, one with a quite virtuous soul and one who’s a treasury of righteousness – you and your devotees survived.
"Then, O Bharata tribesman, the king talked about his meeting with Duryodhana; he told him everything about that promise and about the wish he’d granted. Yudhishthira said: Brave king, that was executed excellently – pleased in your heart, you begged Duryodhana to see your truth. But (may good things happen to you, world leader), I ask that you do one thing. O king and top man, this must be for my sake and it alone, be it improper or proper. Listen to this, brave one. Great king, you’re as good as Krishna in battle. O supreme king, when Karna fights Arjuna one-on-one, I’m certain you’ll be Karna’s charioteer. At that time, if you want to do me some good, protect Arjuna. Act in such a way, O king, that the Suta named Karna turns disenheartened and victory is ours. I’m sure this is improper, Uncle, but you must do this nonetheless. And Salya said: May good things happen to you, adopted son of Pandu. Now, you want me to act in such a way that the nasty son of a Suta turns disenheartened. Surely I’ll charioteer him; he considers me just as good as Krishna. O tigrine descendant of Kuru, I’ll surely talk to him when he wants to fight – I’ll argue with him and verbally abuse him so that he, humbled and now cowardly, can be easily slain by the enemy. I tell the truth. You asked me to do this, so I’m determined to do it, my son. Anything else I can do I shall do for your own good. The troubles you all, including Draupadi, had during the dice-game, the rude and cruel things the Suta’s son said, the misery the Asura named Jata and the one named Kichaka brought you, and the miserable things, noteworthy one, that happened to Draupadi like they happened to Damayanti – you will one day be joyful, O hero. Do not lament for these things – fate is omnipotent on earth. O Yudhishthira, lofty-minded people must endure a variety of miseries – the gods, O king, have been troublingly misfortunate at times. O king – O Bharata tribesman – it is told that lofty-minded Indra, the divinities’ chief, truly suffered through a time of great misery along with his wife.’”
“Vaisampayana said,
‘Yudhishthira said: O supreme king, how did noteworthy Indra and his wife suffer through a time of great misery that was like no other?
"And Salya said: Listen, O king, as I tell you the old story of what happened long ago; what happened, O Bharata tribesman, when Indra and his wife were miserable. Once, Twashtri, the Lord of Creatures and the top divinity, was being austere in a strict way. It is told that, because he disliked Indra, he created a three-headed son. The whole, quite shiny being coveted Indra’s throne. Possessive of three terrible faces (a sun-like one, a moon-like one and a fire-like one), he mouthed the words of The Vedas with one mouth, drank wine with a second mouth, and used the third mouth to gaze and seem to almost swallow the main points. Preferring to be austere, gentle, and possessive of self-control, he focused on living a life of religious deeds and austerities. When he was austere, enemy-tamer, he was strict, dreaded, and exceedingly harsh when it came to character. Seeing how austere, brave, and honest the one with immeasurable energy was, Indra turned anxious, fearing that the creature would take his place. He thought: How could I make him addicted to sensual pleasures? How could I make him stop being rigidly austere? If the three-headed one were stronger, he’d swallow the whole universe. That’s what Indra mulled over in his mind; O supreme Bharata tribesman blessed with intelligence, he ordered the divine nymphs to lure Twashtri’s son. He said to them: ‘Quick! Lose no time in luring that three-headed being; make him drown in sensual pleasures to the nth degree. Possess captivating hips, dress in sensual clothes, decorate your bodies with charming necklaces, and both make gestures and flatter for the sake of love. Be naturally lovely, lure him, and take away my dread. O lovely virgins, my heart cannot rest. Keep me from the impending doom, ladies. May good things happen to you.’
And the nymphs said: ‘O Indra – O slayer of Vala – we’ll do our best to tempt him so that you won’t be afraid of anything he might do. We’ll go as one and tempt the container of austerities that sits there as if burning everything with his eyes, O god. We’ll try to take control of him and quell your fears.’
"As commanded by Indra, they then went before the three-headed one. Upon arrival, the lovely virgins tempted him with love-gestures, showing off their refined figures. But, though he looked at them, he, focusing on being austere in an exceedingly severe manner, was not led by desire. He, one possessed with tamed senses, was as heavy (serious) as the filled-to-the-brim ocean. The nymphs did their best and then returned to Indra. They, with joined palms, told the Lord of Divinities: ‘Oh, that unapproachable creature cannot be disturbed by us! Do now what you think is appropriate, O one who’s gifted in a lofty way.’ Lofty-minded Indra honored the nymphs and sent them away, wondering, O Yudhishthira, what other way he could destroy his enemy. Blessed with intelligence, he thought of a plan to destroy the three-headed one. He announced: ‘I’ll hurl a thunderbolt at him. It will be a quick death for him. Even strong creatures don’t ignore an enemy on the rise, however disliked that enemy may be.’ Thinking about what he’d learned as a student, he set his heart on slaying that being. Then he, enraged, hurled a thunderbolt at the three-headed one – it resembled fire, was terrible to look upon, and filled one with dread. The creature, effectively hit by a thunderbolt, died and fell like a loosened hilltop falling to the ground. Seeing that the thunderbolt had killed him and that he was lying there like a great hill, the divinities’ chief turned restless; the shiny exterior of the corpse blazed and shone as if the body still moved and it burnt him. Strangely, the still heads lying low in the field seemed to move. Exceedingly fearful of that shine, Indra lost himself in his thoughts. Just then, great king, a carpenter with an axe on his shoulder came to the forest and neared the place where the corpse was. Fearful Indra, Sachi’s husband, saw that a carpenter had, by chance, arrived – Paka’ s criticizer said at once: ‘Do as I say – quickly behead this creature.’
"But the carpenter then said: ‘He has broad shoulders and my axe won’t be able to behead him. Plus, I refuse to do that which the righteous condemn.’ To this, Indra said: ‘Have no fear and obey me quickly. I shall make your axe like a thunderbolt.’ But the carpenter said: ‘You’ve done something frightening today – who are you? I want to learn your identity – be perfectly honest with me.’ So Indra said: ‘O carpenter, I am Indra, the gods’ chief – know this. Do just what I’ve told you to do and don’t hesitate, O carpenter.’ But the carpenter said: ‘O Indra, have you no shame for this quite cruel deed? Aren’t you alarmed that you have slain a saint’s son? It’s as if you’ve slain a Brahmin.’ And Indra said: ‘Afterwards, I shall perform some religious ceremony, a thorough one, to purify myself. He was a powerful enemy of mine and I used my thunderbolt to kill him. I’m still uneasy, O carpenter, and I truly still dread him. Quickly behead him and I shall favor you. During sacrifices, you will earn the head of the sacrificed animal. That’s how I will favor you. Quickly do what I say.’
"When he heard this, the carpenter, honoring great Indra’s request, used his axe to behead the three-headed creature at once. Out of the heads flew partridges, quails, and sparrows – the mouth used to mouth words from The Vedas and take in Soma-juice was exited by partridges quickly, the mouth, O king and adopted son of Pandu, used to gaze at main points as if swallowing them all was exited by a number of quails, and the mouth the three-headed being used to take in wine was exited by a number of sparrows and hawks. Now that the heads had rolled due to Indra, Indra’s unease was no more; he returned to Heaven, gladdened in his heart. The carpenter returned to his home. The Asuras’ slayer, having killed his enemy, considered his goal reached. When the Lord of Creatures named Twashtri heard that Indra had slain his son, his eyes reddened in anger. He said: ‘Since Indra has killed mine innocent son (he was constantly focused on being austere, he was merciful, he had self-control, and he had tamed passions), I’ll create a being named Vritra to kill Indra. Let the worlds bear witness to my power; let them see how powerful being austere can be! Let the quite cruel and wicked-minded Lord of the Gods bear witness to that which the worlds will!’ Upon saying so, the furious one famous for being austere rinsed his mouth, made offerings to a fire, created the terrible being called Vritra, and told him: ‘O one destined to kill Indra, become mighty when I perform rituals involving austerity!’ The Asura became mighty; it resembled Fire’s son and it scraped the sky. It asked: ‘I’ve risen like the sun of doomsday – what am I to do?’ ‘Kill Indra!’ was what it was told. So, it departed for the heavens. Then, each one ignited and wrathful, Vritra and Indra fought in a powerful way. Yes, O top Kuru, a dreaded fight took place there. Heroic Vritra grabbed the divine ruler who had performed one-hundred sacrifices – wrathful, he spun Indra and then popped him into his mouth. When Indra was swallowed by Vritra, the terrified, older gods who were naturally quite mighty created a being named Jrimbhika so that Vritra would die. When Vritra yawned, Vala, the Asura-slayer, shrunk down and exited Vritra’s mouth. That’s why a yawn clings to the life-breath of all animate creatures the three worlds over. The god rejoiced at Indra’s door. Then, another terrible fight between Vritra and Indra began – each one was quite angry. The fight went on for some time, supreme Bharata tribesman. When Vritra, inspired by Twashtri’s mighty spirit, himself naturally strong, got the upper hand, Indra fled – this truly troubled the gods. All, including Indra, were overpowered by Twashtri’s might. They met with saints for consultation, O Bharata tribesman, and thought about what would be proper to do; they were overwhelmingly full of dread. Atop Mount Mandara, determined to kill Vritra, they could only think of Vishnu, the indestructible one.’”
“Vaisampayana said:
‘Indra said: ‘Vritra has passed through the entire, indestructible universe, O gods. There’s nothing more powerful than the act of fighting him. I was skilled long ago, but now I’m not. May good things happen to you – what can I do? Methinks he’s unapproachable. Powerful and magnanimous, possessive of immeasurable strength during battle, he could swallow the three worlds, including their gods, Asuras, and men. Listen to my plan, O heaven-dwellers. Go to Vishnu’s home along with the mahatma and holy being we must consult with to discover how we might slay the merciless wretch.’
"Once this had been said, the gods, along with the rishi-army, went to the mighty god named Vishnu so that the Protector of All would protect them. Dreading Vritra in a troubling way, they told the holy, supreme Lord of Gods: ‘In the past, you passed through the three worlds by taking three steps. You’ve earned ambrosia, O Vishnu, and you’ve destroyed Asuras in battle. You’ve bound the great Asura named Vali and you’ve put Indra on Heaven’s throne. You’re the Lord of Gods; you pervade the entire cosmos. You’re the holy god, the mighty, holy god – everyone salutes you. Shelter the divinities (including Indra), supreme god. Vritra’s pervaded the entire universe, O slayer of Asuras.’ And Vishnu said: ‘Surely I must do that which will do you some good. So, I’ll tell you a way to wipe him off the face of the earth. Go with the rishis and Gandharvas to the place where Vritra (the one with a complete shape) is and reconcile with him. That’s the way to overpower him. O gods, Indra, due to my power, will be victorious – I shall enter the top weapon, that thunderbolt, whilst being invisible. O supreme gods, go now with the rishis and the Gandharvas. Lose no time in making Indra and Vritra want peace.’
"Once they had thusly spoken, the rishis and divinities with Indra leading them banded together and departed. Nearing Indra, they saw Vritra glowing, brilliant – it was as if he was burning the ten points and swallowing the three worlds; he looked like the sun or moon. Then, the rishis went to Vritra and told him for the sake of appeasement: ‘O invincible being, your energy has passed through the entire universe. But, you cannot overpower Indra, supremely mighty one. It’s been a long time since you started fighting. All beings, including gods, Asuras, and men, are suffering from the aftermath of that battle. Make Indra your friend and keep him one for all time. You’d be happy and live forever in Indra’s worlds.’ When mighty Vritra heard the saints’ words, he bowed his head before them. Then, the Asura said: ‘I’ve listened to what you quite gifted beings and Gandharvas have said. Now, pure ones, listen to me. How can Indra and I be at peace? How can two unfriendly authority figures be friends, O gods?’ So the rishis said, ‘Righteous ones can meet just once and become friends. Becoming friends is something to wish for. What happens after such an alliance is fate. The chance to make friends with someone righteous is not a chance one should give up. So, one ought to try to make friends with someone righteous. Being a righteous one’s friend is like being quite wealthy – a wise man gives advice when necessary. You can put a friendship with a good person to good use and that’s why a wise man shouldn’t want to kill someone righteous. The righteous honor Indra; he’s the shelter of the magnanimous; he’s truthful, innocent, one who knows what virtue is, and one who judges in a refined kind of way. Now that you’ve heard about Indra, be his friend for all time. Have faith in him thusly and don’t attach your heart to some other decision.’
"When he heard the great Rishis’ words, the noteworthy Asura replied: ‘Surely rishis with supernatural powers ought to be respected by me. O god, do that which I am about to command to be done to a t and I’ll do everything these top Brahmins have told me to do. O Brahmin lords, make it so Indra does not kill me using something dry, wet, made of stone, or wooden. It cannot be something for close-range combat and it cannot be a missile. He cannot kill me during the day or at night. I’d create immortal peace for our sake if my demands were met.’ The rishis said ‘Excellent!’, top Bharata tribesman. Now that there was peace, Vritra was quite pleased. Indra, though he always thought about killing Vritra, now felt pleased, too. The divinities’ chief, his mind restless, spent his time looking for a loophole. Then, one special day, during the evening when things were bad, Indra spotted the mighty Asura on the sea-coast. He thought about the noteworthy Asura’s wish that had been granted and said: ‘What an awful time of day this is; it’s evening and neither day nor night. Vritra, mine enemy, has taken everything away from me. Surely I must kill him. If I never kill Vritra (a great, mighty Asura whose body is tremendous), not even by tricking him, it’ll be bad for me.’ Whilst Indra thought about all this, keeping Vishnu in mind, he instantly spotted, in the sea, a foamy mass that was as big as a hill. He said: ‘It’s neither dry nor wet and it’s not a weapon. If I hurl it at Vritra he’s sure to die instantly.’ So, he stirred the foam with his thunderbolt and hurled it at Vritra. When Vishnu entered the foam, Vritra died. Now that Vritra was dead, the main points became gloom-free; a pleasant breeze blew – all creatures were quite pleased. The gods, Gandharvas, Yakshas, Rakshasas, great snakes and saints glorified mighty Indra with various praising hymns. Upon being saluted, Indra encouraged them all. His heart as well as the gods’ hearts were gladdened by the enemy’s death. Knowing what virtue was like, he worshipped Vishnu, the most praiseworthy thing in all the world. Now, when mighty Vritra, one who treated the gods terribly, died, Indra became overpowered by Falsehood; he turned exceedingly sad and he was also overpowered by the sin of killing a Brahmin (the three-headed son of Twashtri). He went to the edge of the worlds and lost both his senses and consciousness. When his sins overwhelmed him, no one could recognize him. Like a wriggling snake, he hid underwater. Now that the Lord of Divinities, oppressed with dread because he’d killed a Brahmin, had vanished, the earth looked like havoc had been wrecked. The trees disappeared, the forests died, rivers stopped flowing, the reservoirs dried up, and animals felt troubled because no rain fell. The gods and the great rishis felt exceedingly fearful; the world was king-less and overpowered by disasters. Now that the gods and divine saints of Heaven had been separated from the gods’ chief, they filled with terror and wondered who would be their king. No one had any desire whatsoever to be the gods’ king.’”
“Vaisampayana said,
‘Then, the rishis and the superior gods said: ‘Let handsome Nahusha be crowned King of the Gods. He’s powerful, famous, and eternally devoted to virtue.’ So, they went to him as one and told him: ‘O Lord of the Earth, be our king.’ Nahusha, thinking about his well-being, told the gods, saints, and ancestors of men: ‘I am weak and cannot protect you – someone powerful should be your ruler. Indra’s always been naturally strong.’ But the gods, as one, led by the saints, told him: ‘Let the virtue of our austerities help you rule the kingdom of Heaven. Surely each one of us is afraid of something. Be crowned, O Lord of Kings, the King of Heaven. You’ll be able to drain the power of anyone you see and get stronger – a god, an Asura, a Yaksha, a saint, a Pitri, or a Gandharva. Rule the worlds; protect the Brahmin saints and the gods of Heaven.’ Then, O Lord of Kings, Nahusha was crowned King of Heaven. Putting virtue first, he became the ruler of the worlds. Though he was always naturally virtuous, the precious wish he’d had granted and the prize of the Kingdom of Heaven made Nahusha sensual. When he became the King of the Gods, he surrounded himself with divine nymphs and virgins of divine birth; he began enjoying different things whilst in the Nandana-groves, atop Mount Kailasa, atop Himavat, atop Mandara, on the holy, white hill called Sahya, atop Mahendra, atop Malaya, on seas, and on rivers. He heard a variety of divine stories that captivated the ear and the heart; he heard a variety of instruments being played whilst sweet tunes were sung. The King of the Gods was served by Viswavasu, Narada, bevies of divine nymphs, bands of Gandharvas, and the personified six seasons. Perfumed breezes, refreshingly cool, swirled around him. Whilst the wretch was enjoying himself one day, the goddess who was Indra’s favorite wife came into view. The vicious soul looked at her and said to the courtiers: ‘Why doesn’t that goddess – Indra’s wife – serve me? I’m the King of the Gods and the ruler of the worlds. I order Sachi to hurry to my home.’ Saddened when she heard this, the goddess told Vrihaspati: ‘Protect me, O Brahmin, from Nahusha. I look to you to be my shelter. You always say, O Brahmin, that, because I’m the divine king’s favorite, I have each and every auspicious sign on my body. I am righteous, devoted to my husband, and destined never to be a widow. You’ve said these things about me before. Make them true. O one with great powers – O Lord – you never said anything that proved your vanity. So, top Brahmin, what you’ve said must be proven true.’ Then, Vrihaspati told Indra’s wife, one beside herself with fear: ‘What you’ve said will be proven true, O goddess. You’ll see Indra, the Lord of the Gods, return soon. I tell the truth – you have nothing to fear from Nahusha. Soon, I’ll reunite you with Indra.’ Now, when Nahusha got word that Indra’s wife had been sheltered by Vrihaspati, son of Angiras, he became quite enraged.’”
“Vaisampayana said:
‘Seeing that Nahusha was enraged, the gods, led by the saints, told him: ‘What an awful-looking king you are now. O Lord of Gods, quell your wrath. When you’re furious, Lord, the holy universe, including its Asuras, Gandharvas, Kinnaras, and great snakes, trembles. Quell your wrath, righteous being. People like you don’t get irritable. That goddess is another’s wife. Soothe yourself, Lord of Gods. Avoid the sin of infuriating another’s wife. May you be prosperous – you’re the King of Gods. Protect your people, utterly righteous one.’ Though that’s what they said, he ignored those words, Lust making him senseless. The king spoke to the gods about Indra: ‘The wife of a saint with pure fame named Ahalya lost her temper due to Indra – her husband was still alive. Did you stop him? Over the years, Indra’s done cruel, wicked, and dishonest things. Did you stop him? Let the goddess please me to be eternally goodly. If you please me, you’ll be safe, O gods.’
"But the gods said: ‘Just as you commanded, O Lord of Heaven, we’ll bring you Indra’s wife. Quell your wrath, brave soul! Be at peace, Lord of Gods!’
"Having spoken to him thusly, the gods and the saint went to tell Vrihaspati and Indra’s wife the news. They said: ‘We know, supreme Brahmin, that Indra’s wife went to you for protection. We know you promised to protect her, supreme and divine saint. But, shiny one, we gods, Gandharvas, and saints beg you to let Indra’s wife go to Nahusha. Nahusha, the King of the Gods, shines brilliantly and is better than Indra. Let the lady with a supreme shape take him as her husband.’ At this, the goddess let herself weep; sobbing aloud, she mourned with pitiable tones. She told Vrihaspati: ‘O top divine saint, I don’t want Nahusha to be my husband. O Brahmin, I went to you for protection. Save me from great danger!’
"And Vrihaspati said: ‘This is my decision – I refuse to leave one who came to me for protection behind. O innocent one, I won’t forsake you – you’re virtuous and your manner is honest. I don’t want to do something inappropriate, especially because I’m a Brahmin who knows what righteousness is; I respect truth and am aware too of the laws of virtue. I cannot let this happen. Go where you will, supreme gods. Listen now to what Brahma sang about long ago about something like this: ‘The man who hands a terrified creature that came to him for protection over to an enemy, will, when in need of protection himself, have none. His seeds won’t grow when they should and he won’t have rain in the monsoon season. No, the one who hands a terrified creature who came to him for protection over will always fail. Senseless, he’ll fall, frozen, from Heaven. Gods will refuse his offerings. His children will die an untimely death and his forefathers will never be at peace with one another. The gods, led by Indra, will hurl a thunderbolt at him. Know that I won’t hand Sachi over – she, Indra’s wife, is famous for being his favorite wife. O top gods, I ask that you do that which does us both some good. I will never hand Sachi over!
"Then, the gods and the Gandharvas told the gods’ teacher: ‘O Vrihaspati, think about what would be a solid plan of action.’ And Vrihaspati said: ‘The auspicious-looking goddess should ask Nahusha to give her some time to make up her mind about his request. This will do Indra’s wife as well as ourselves some good. O gods, time could create obstacles and move itself forward. Nahusha’s arrogant and the wish of his that was granted made him powerful.’
"Vrihaspati, having said this, delighted the gods. They replied: ‘Well said, O Brahmin. This will do the gods some good – we’re certain of it. But, the goddess must be praised.’ Then, the assembled gods led by Agni, wishing to do all the worlds some good, spoke quietly to Indra’s wife. They said: ‘You support the entire cosmos of animate and inanimate objects. You’re righteous and true – go to Nahusha. Soon, the vicious being who lusts after you will fall and Indra, O goddess, will rule the gods again.’ Seeing that this was what they’d decided on, Indra’s wife, to be successful, went, shy, to Nahusha, one who looked terrible. When vicious Nahusha, one made senseless due to lust, saw how youthful and lovely she was, he became quite pleased.’”
“Vaisampayana said:
‘Nahusha, the King of the Gods, looked at her and said: ‘O sweetly-smiling one, I’m the Indra of the three worlds. O beautiful-thighed one with a lovely complexion, take me as your husband!’ The righteous goddess, thusly addressed by Nahusha, was terrified; she shook like a plantain-stalk in the breeze. She bowed her head before Brahma, and, putting her palms together, told Nahusha, the King of the Gods who looked terrible: ‘O Lord of Gods, I need some time. No one knows what’s happened to Indra; no one knows where he is. If I ask about the truth about him, and, O lord, hear nothing, I’ll go to you – I speak the truth.’ When Nahusha heard this from Indra’s wife, he felt pleased. He said: ‘It shall be just as you say, lovely-hipped lady. Hear the news and then come to me. I hope that you’ll remember your promise.’ When the auspicious-looking one was sent away by Nahusha, she departed and, a famous lady, went to Vrihaspati’s home. O supreme king, the gods led by Agni, when they heard what she said, met for a discussion, focusing on what would do Indra some good. Then, they united with powerful Vishnu, the God of Gods. Skilled in making speeches, the uneasy gods said to him: ‘Indra, the Lord of Gods, was overpowered by the fact that he’d killed a Brahmin. O Lord of Gods, you’re the first-born, the ruler of the universe, and our shelter. You took Vishnu’s form to protect all beings. Your energy led to Vritra’s death but Indra was overpowered by the sin of killing a Brahmin. O supreme god, find a way to liberate him.’ When he heard the gods’ words, Vishnu said: ‘Let Indra perform sacrifices in my name. I shall purify the thunderbolt-wielder. Paka’s criticizer, upon performing a holy horse-sacrifice, will, without fear, have his dignity back – he’ll be the Lord of Gods. Wicked-minded Nahusha’s evil deeds will be his undoing. For a time, O gods, be both patient and wary.’ Upon hearing the words of Vishnu that were both true and pleasant (like ambrosia for the ears), the gods, their teacher, and the rishis went to the place where Indra (uneasy and fearful) was. O king, a great horse-sacrifice was performed there; it had the ability to purge one of the sin of killing a Brahmin; it was performed to purify lofty-minded and great Indra. The Lord of Gods, O Yudhishthira, made the sin of killing a Brahmin go to trees, rivers, mountains, soil, and women. Having distributed the sin thusly and left it behind, Indra’s fever was lifted. Purged of that sin, he became himself again. The slayer of the Asura named Vala shook when he saw Nahusha – animate beings were intimidated by him and he was unapproachable due to the wish of his the rishis had granted. Sachi’s divine husband vanished again – invisible to all, he wandered, biding his time. Once Indra had vanished, Sachi began grieving. Miserable beyond miserable, she wailed: ‘Alas! O Indra, if I’ve ever offered a gift, made an offering for the gods’ sake, rewarded my gurus, or possessed any truth, may I remain chaste. I bow before the goddess called Night who’s holy and pure; she moves when the sun heads north (when it changes from the winter to the summer solstice). May my wish come true.’ Saying so, she, her body and soul purified, worshipped the goddess called Night. In the name of chastity and truth, she used the stars to divinate. She said: ‘Show me where the King of Gods is. Let truth be verified by truth.’ That’s how she spoke to the Goddess of Divination.’”
“Vaisampayana said:
‘Then, the Goddess of Divination stood near that righteous and beautiful lady. Having seen the youthful and lovely goddess standing before her, Indra’s wife, gladdened in her heart, honored her outwardly and said: ‘Who are you, lovely-faced one?’ Divination replied: ‘I am Divination, O goddess, and I’ve come to you. You’re able to see me, lofty-minded lady, because you’re honest. Because you’re devoted to your husband, focused on self-control, and focused on performing religious rituals, I’ll show you Indra, Vritra’s slayer. Follow me quickly; may good things happen to you. You’ll see the top god.’ Then, Divination departed and Indra’s divine wife followed. She passed through heavenly groves, crossed many mountains, crossed the Himavat-range, went to its northern side, came to the sea that was many miles long, and paused at a large island covered with various trees and plants. There, she saw a beautiful lake that looked heavenly, was covered with birds, was eight-hundred miles long, and was as many miles wide. On its surface, O Bharata tribesman, were lotuses in full bloom that looked heavenly, came in five colors, were surrounded by droning bees, and numbered in the thousands. In the middle of that lake was a large, beautiful cluster of lotuses with a large, white lotus on a lofty stalk amidst them. When Divination entered the lotus-stalk with Sachi, she saw Indra, one who’d entered its fibers. When she saw that her husband was lying there, tiny, Sachi shrunk down to that size as did the Goddess of Divination. Indra’s wife began glorifying him by talking about his famous past deeds. Having been glorified thusly, the divine Purandara told Sachi: ‘Why have you come? How did you find me?’ The goddess then told him what Nahusha had done; she said: ‘O one who performed a hundred sacrifices, having earned the right to rule the three worlds, he, powerful, arrogant, and one with a vicious soul, ordered me to visit him – the cruel wretch even gave me a specific time. He’ll render me under his power, husband, if you fail to protect me. That’s why, O Indra, I, alarmed, came to you. O one with powerful arms, slay the vicious-souled and terrible Nahusha. Discover who you truly are, O slayer of Daityas and Danavas. Take back your strength, husband, and rule the divine realm.'"
“Vaisampayana said:
‘Having been thusly addressed by Sachi, the noteworthy god told her: ‘This is no time to be brave. Nahusha is stronger than me. O beautiful lady, the rishis strengthened him by way of the merit that came from making offerings to the gods and Pitris. I must be law-abiding now. You must do as he says, O goddess. Be secretive, O lady, and tell no one. Go to Nahusha in private, beautiful-waisted lady, and tell him: O Lord of the Universe, come to me riding on a nice vehicle drawn by rishis. This will please me; I shall serve you. That’s what you should tell him.’ Having been thusly addressed by the King of Gods, his lotus-eyed wife consented and went to Nahusha. He smiled at the sight of her and said: ‘Welcome, lovely-thighed lady. What can I do for you, sweetly-smiling one? Take me, O one who gives auspicious looks – I am your devotee. What do you want, animate woman? I’ll do what you want, O lady with auspicious looks and a slender waist. Don’t be shy, lovely-hipped one. Trust me – I swear by Truth, O goddess, that I’ll carry out your orders.’
"And Sachi said: ‘O Lord of the Universe, the time you scheduled was a convenient one for me. After our appointment, O Lord of Gods, we’ll be married. But, there is something I want. Hear me out, O King of the Gods. I’m going to tell you what it is, O king, so you can please me. Indulge me out of your love for me. If you grant my wish, I’ll carry out your orders. Now, Indra was transported by horses, elephants, and chariots. I want you to have, O King of the Gods, a new kind of vehicle, one Vishnu, Rudra, an Asura, and a Rakshasa’s never had before. A band of quite stately rishis ought to carry your palanquin. That’s what I think would be best. You ought to distinguish yourself from Asuras and gods. Your strength drains their strength when they catch a glimpse of you. No one’s strong enough to stand before you.’
"When he heard this, Nahusha felt quite pleased. The Lord of Divinities told the flawlessly-featured one: ‘O lady with a supreme complexion, that vehicle is one I’ve never heard of before. I like it too much, O goddess! I am in your power, lovely faced one. Anyone with rishis to carry him cannot be weak. I’ve been austere and am mighty; I rule the past, present, and future. If I flew into a rage, the holy universe would disappear. The entire cosmos dwells within me. If I flew into a rage, sweetly-smiling one, a combination of all gods, Asuras, Gandharvas, snakes, and Rakshasas could not cope with me. Anyone I look at is drained of all energy. Surely I can do what you wish, O goddess. The seven rishis and the reborn ones shall carry me. Bear witness to our magnamity and splendor, O lady with a lovely complexion.’
"Having thusly spoken to the lovely-faced goddess and sent her away, he hitched some saints to his chariot who devoted themselves to being austere. He, one who insulted Brahmins, one who had natural power, and one who was drunk off his own pride, fickle, and vicious-souled, made those saints carry him. Meanwhile, once Nahusha had sent her away, Sachi had gone to Vrihaspati and said: ‘It won’t be long before our scheduled meeting. Be compassionate towards the one who quite respects you and find Indra quickly.’
"Noteworthy Vrihaspati then said to her: ‘Very well – you needn’t, O goddess, fear the vicious-souled Nahusha. Surely he won’t rule much longer. Consider the wretch dead – he ignores virtue and makes, lovely woman, great saints carry him. I’ll perform a sacrifice for the sake of destroying that vicious wretch and find Indra. Do not fear. Be well.’ Vrihaspati, using his great power, then built a fire lawfully and made supreme offerings to it in order to find out where the King of Gods was. Having made offerings, O king, he told Fire: ‘Look for Indra.’ Then, the respected god who ate burnt offerings took on a wonderful, feminine shape and disappeared right then and there. Naturally as swift as the mind, he looked everywhere – mountains, forests, grounds, and the sky. Then, he returned to Vrihaspati in the twinkling of an eye. Agni said: ‘Vrihaspati, I searched many places but could not find the King of the Gods. I haven’t searched a single body of water because water confuses me and I have no way in. What can I do, Brahmin?’ But the gods’ teacher told him: ‘Noteworthy god, enter the water.’
"Agni said: ‘I cannot enter the water – I’d die. I’m in your hands, O quite shiny one. May good things happen to you. Water birthed Fire, the warrior-caste was birthed by the priests’ caste, and stone birthed iron. The power of these things, things that can enter into all other things, cannot meet with their sources.’”
“Vaisampayana said:
‘Vrihaspati said: ‘You are the mouth, O Agni, of all the gods. You bear sacrifice-offerings. You, like a witness, can enter the inner souls of all creatures. Poets say You’re both one-dimensional and three-part. O consumer of burnt offerings, if You left the cosmos, it would disappear. The Brahmins, when they bow to You, earn, along with their wives and sons, an immortal world for doing meritorious deeds. O Agni, You carry sacred offerings and are the top offering. During the top sacrifice-ritual You are worshipped and given countless numbers of gifts and offerings. O bearer of offerings, You, having created the three worlds, will, when the hour comes, swallow those worlds as an un-built fire. You’re the mother of the entire universe and You, O Agni, will destroy it. The wise say You’re like the clouds or lightning; the flames that come from You support all creatures. Water and the entire world both flow into you. To You, O purifier, nothing the three worlds over is unknown. Everyone is kind to his teacher – enter the water without fear. I’ll make You strong with the immortal Vedic hymns.’ Having been thusly glorified, the carrier of burnt offerings who was the top poet, well-pleased, said praiseworthy things to Vrihaspati: ‘I’ll show Indra to you – I tell the truth.’
"Then, Agni entered bodies of water, including seas and small ponds. He went to the pool where, supreme Bharata tribesman, while searching the lotus blossoms, he spotted the King of Gods lying within lotus-stalk fibers. When he returned, he told Vrihaspati how Indra’d made a shelter within the fibers of a lotus-stalk and shrunk down to a quite small size. Then Vrihaspati, along with the gods, saints, and Gandharvas, went to and glorified Vala’s slayer (they spoke of his past deeds). He said: ‘O Indra, You killed the great Asura named Namuchi. You also killed two terribly strong Asuras – Samvara and Vala. Become stronger, O performer of one-hundred sacrifices, and wipe out Your enemies. Arise, O Indra! See the assembled gods and saints? O Indra – O great lord – you slew Asuras and saved the worlds. You took foam from a body of water and Vishnu’s energy energized it – that’s how you slew Vritra. You shelter all creatures and are beloved. There’s no being equal to You. You support all creatures, O Indra. You made the gods’ greatness greater. Take Your strength back, great Indra, and save us, including the three worlds.’ Once he’d been thusly glorified, Indra grew bigger, little by little. When he returned to normal, he became stronger and told the teacher before him named Vrihaspati: ‘What’s left for you to do? The great Asuras and the son of Twashtri are dead. Vritra, exceedingly large, one who destroyed the worlds, is also dead.’
"And Vrihaspati said: ‘A man named Nahusha, a king, has earned the throne of Heaven due to the power of the divine saints. He’s truly causing trouble.'
"So Indra said: ‘The throne of Heaven is difficult to earn – how did he earn it? How was he austere? How powerful is he, Vrihaspati?’
"And Vrihaspati said: ‘When the gods were frightened, they wished for someone to rule Heaven – you had abandoned the lofty stateliness Heaven’s ruler must possess. Then, the gods, cosmic Pitris, saints, and main Gandharvas united, O Indra, and went to Nahusha, telling him: Be our ruler and protect the holy universe. Nahusha told them: I cannot. Wholly empower me and fill me with the virtues attached to your austerities. At this, O King of Gods, the gods strengthened him. Then, Nahusha became a man with terrible strength. Now that he could rule the three worlds, he hitched great saints to a vehicle and, as a wretch, traveled from one world to the next. I hope you never see the terrible one named Nahusha! Poison squirts out of his eyes and he’s able to drain anyone’s and anything’s energy. The gods are exceedingly frightened – they avoid him and refuse to look at him.’
"While the top Angira was speaking thusly, the guardian of the world named Kuvera, Yama (Surya’s son), the ancient god named Soma, and Varuna arrived. Then, they told great Indra: ‘Luckily, the son of Twashtri was killed as was Vritra. Luckily, O Indra, we can see that you are safe and sound. All your enemies are dead.’ Indra welcomed the worlds’ guardians; he, with a glad heart, greeted them whilst shaped normally, planning to ask them about Nahusha. He said: ‘The terrible-looking Nahusha rules the gods. Please help me.’ And they told him: ‘Nahusha looks terrible and his looks are toxic. We’re afraid of him, holy god. If you overthrow Nahusha, we’ll be entitled to our individual shares of the sacrifice-offerings, O Indra.’ And Indra said: ‘It shall be so. You, the ruler of the waters, Yama, and Kuvera, shall, along with me, be crowned. With the gods’ assistance, we can overthrow the terrible-gazing Nahusha. Agni told Indra: ‘Give me part of the sacrifice-offerings. I’ll lend a hand too.’ And Indra told him: ‘O Agni, you’ll get a part of the great sacrifices. There’ll be a part for me and a part for you.’
"That’s how the noteworthy Lord Indra, the one who censured Paka and favored others, let, upon discussion, Kuvera rule the Yakshasas as well as the world’s treasures. Yama would rule the Pitris and Varuna would rule the waters.’”
“Vaisampayana said:
‘Now, when the great Indra, the wise Chief of the Gods, was having a discussion with the world’s guardians and the other gods who were planning to slay Nahusha, the honorable, austere one named Agastya appeared. Agastya honored the Lord of the Gods and then said: ‘You’re quite lucky to thrive after the destruction of the wholly formed being and the destruction of Vritra. Luckily, O Purandara, Nahusha was thrown off the throne of Heaven. I’m quite lucky, O slayer of Vala, to be able to see you; it’s quite fortunate that all your enemies are dead.’
And Indra said: ‘Was your journey here, great saint, pleasant? I’m delighted to see you. Take water to wash your feet and face with from me; take the Arghya and this cow.’
"Indra, well-pleased, began questioning the top saint and top Brahmin once he’d, duly honored, been seated: ‘O respected saint – O top Brahmin – tell me how the vicious-souled Nahusha was thrown out of Heaven.’
"And Agastya said: ‘Listen, O Indra, to the pleasant tale of how wicked, vicious Nahusha, one drunken off of the pride he had in his strength, was hurled from Heaven. Now, the pure-spirited Brahmins and saints of Heaven, whilst carrying him, became exhausted due to the labor. They asked the vicious one, O top victor: O Indra, there are certain hymns one must sing when sprinkling cows. Are they true hymns? Nahusha, one who’d lost his senses due to laziness, told them that they were false. So the saints told him: You favor wickedness and don’t take the righteous path. In the past, the top saints said they were true, O Indra. He reacted to this, driven by Falsehood, by touching my head with his foot. For this he was punished by a loss of power and handsomeness. I told him, one riled up and overpowered with fear: To say the incapable-of-being-censured Vedic hymns are false, hymns Brahmin saints have sung – to touch my head with your foot – to, ignorant wretch, make unapproachable saints equal to Brahma your horses! You, O wretch, will lose all shine, fall from Heaven, and have no more virtue, virtue that was attached to your goodly deeds. For ten-thousand years, you, as an enormous snake, shall wander the earth. After that, you may return to Heaven. That’s how the wretch was thrown off the throne of Heaven, enemy-tamer. We’re quite fortunate to be flourishing now, O Indra. The Brahmins’ thorn has been removed. O husband of Sachi, return to Heaven, protect the worlds, tame your senses, and be glorified by the great saints.’
"Then, O ruler of men, the gods and the bands of great saints felt exceedingly pleased. The Pitris, Yakshas, holy snakes, Rakshasas, Gandharvas, and bands of divine nymphs were too. The pools, rivers, mountains, and seas were quite pleased. All neared and said: ‘How fortunate, enemy-slayer, that you’re prospering! How fortunate that wise Agastya has killed vicious Nahusha! How fortunate that the nasty creature was turned into a snake and will wander the earth!’”
“Vaisampayana said:
‘Indra, glorified by the bands of Gandharvas and divine nymphs, mounted Airavata, the King of Elephants characterized by auspicious markings. Noteworthy Agni, great Saint Vrihaspati, Yama, Varuna, and Kuvera, the Lord of Riches, went with him. Lord Shakra, Vritra’s slayer, then went to the three worlds, surrounded by the gods, Gandharvas, and the divine nymphs. The one who’d performed one-hundred sacrifices, the King of the Gods, was reunited with his wife. He began protecting the worlds, feeling gladder than glad. Then, the noteworthy and divine saint named Angiras went to Indra’s assembly and worshipped him by chanting Atharvan hymns. Great Lord Indra felt satisfied; he favored Atharvangiras. He said: ‘You’ll be a Rishi named Atharvangiras in the Atharva-Veda and you’ll get a share of a sacrifice.’ Having honored Atharvangiras thusly, great Lord Indra, the performer of a hundred sacrifices, departed, great king. He honored the gods and saints who were naturally, ascetically wealthy. O king, Indra, well-pleased, ruled the people virtuously. That’s how Indra and his wife were miserable. Planning to slay his enemies, he went into hiding for a time. Don’t take it to heart that you, O King of Kings, have, along with Draupadi and your lofty-minded brothers, suffered in the great forest. O King of Kings – O Bharata tribesman – O delighter of the Kurus’ line – you’ll get your kingdom back the same way Indra got his back upon killing Vritra. Vicious Nahusha, the Brahmins’ enemy with an evil mind, was overthrown by Agastya’s curse and would remain reduced to nothing for many years. Similarly, O enemy-slayer, your enemies, Karna, Duryodhana, and the other vicious-souled ones, will be quickly destroyed. Then, O hero, you’ll enjoy the whole world, from the top to the coastline, along with your half-brothers and Draupadi. The story of how Indra was victorious, one whose quality is equivalent to The Vedas due to its sacredness, ought to be listened to by a king who wants to win (when his armies have been arranged for battle). So Yudhishthira, O supreme victor, I told you that tale to ensure your success. Mahatmas earn prosperity when they’re glorified. O Yudhishthira, the destruction of mahatma-Kshatriyas is near because of Duryodhana’s crimes and because of both Bhima’s and Arjuna’s might. He who reads the story of Indra’s victory, his heart filled with religious devotion, will be purged of all sin, will earn a realm of bliss, and will be joyful both in this world and in the next. He’ll never fear his enemies, always have sons, never be in any danger, and will enjoy a long life. He’ll always be victorious and never know defeat.
"O supreme Bharata tribesman, the king who was the supremely righteous man, having been thusly encouraged by Salya, honored him properly. Yudhishthira, the son of Kunti with powerful arms, having heard Salya’s words, told the Madras’ king: Surely you’ll be Karna’s charioteer. If you praise Arjuna, you’ll dampen Karna’s spirits.
And Salya said: It shall be so – I shall do just what you tell me. I’ll do whatever else I can for you, too.
"Then Salya, the King of the Madras, bid farewell to the sons and stepsons of Kunti. The handsome man then went with his army to Duryodhana, enemy-tamer.’”
“Vaisampayana said:
‘Then, Yuyudhana, a great Satwatan hero, went to Yudhishthira with a great army of foot-men, horses, chariots, and elephants. His quite brave soldiers came from various lands, carrying various war-weapons and looking heroic, like the Pandavan army. The army shone due to battleaxes, missiles, spears, lances, hammers, clubs, staves, ropes, stainless swords, daggers, and various kinds of arrows – all weapons were well-made. The army, beautified by those weapons, resembling the color of a cloudy sky, looked like a bank of clouds with flashing lightning in the center. Its count was one Akshauhini of troops. When added to Yudhishthira’s army, it vanished entirely like a small river entering the sea. Similarly, the powerful Chief of the Chedis, Dhrishtaketu, along with one Akshauhini, came to the adopted sons of Pandu who had immeasurable strength. The King of Magadha who was quite strong named Jayatsena brought with him one Akshauhini of troops for Yudhishthira. Similarly, Pandya, one who dwelt on the coast near the sea, came to that King of Kings with various kinds of armies. O king, when all the troops had assembled, his army, finely dressed and exceedingly strong, looked pleasing to the eye. Drupada’s army was beautified by its brave men from different lands and its special men (his mighty sons). Similarly, Virata, the King of the Matsyas who led troops, along with the ruler of the hilly lands, came before Pandu’s adopted sons. For the sake of the mahatmas, the adopted sons of Pandu, there were now seven Akshauhinis of troops that’d come from different directions, flags shaped in a variety of ways standing tall. Eager to fight the Kurus, they gladdened the Pandavas’ hearts. Similarly, King Bhagadata, gladdening the heart of Dhritarashtra’s son, gave one Akshauhini of troops to him. The watertight mass of troops, crowded with Chins and Kiratas who each looked like a golden statue, looked as beautiful as a forest of golden shower trees. And so, the brave Bhurisravas and Salya, O son of Kuru, came to Duryodhana, each with one Akshauhini of troops. Kritavarman, the son of Hridika, along with the Bhojas, Andhas, and the Kukuras, came to Duryodhana with one Akshauhini of troops. The group of men, each one a mighty soldier wearing a lei made up of multicolored flowers, looked as graceful as some playful elephants coming out of a forest. Others Jayadratha led from Sindhusauvira came there, possessive of so much might the ground seemed to shake when they marched. Their number being one Akshauhini, they looked like a cloud-bank the wind moved. King Sudakshina of the Kambhojas, O ruler of men, along with the Yavanas and Sakas, came to the Kuru chief with one Akshauhini of troops. His group of men resembling a flight of locusts, he met the Kuru army and was absorbed by it, vanishing completely. Similarly, King Nila of Mahishmati came there with mighty men from the south who bore attractive weapons. Two Avantian kings, along with a mighty army, brought Duryodhana two Akshauhinis of men. The tigrine men – the five royal brothers – the Princes of Kekaya – hurried to Duryodhana with one Akshauhini of men, gladdening his heart. The noteworthy king brought him, supreme Bharata tribesman, men from different quarters – three large groups of men. So, Duryodhana had eleven Akshauhinis of men in all – all were eager to fight the sons of Kunti; there were erect flags that came in different shapes. O Bharata tribesman, there was no room in Hastinapura for the main leaders of Duryodhana’s army. So, the Kauravas’ army occupied the land of the five rivers, all of Kurujangala, the wholly uncivilized Rohitaka Forest, Ahichatra, Kalakuta, the Ganges’ banks, Varana, Vatadhana, and every inch of the hill’s paths on the Yamuna’s border that was full of corn and riches. The thusly-arranged army was seen by the priest sent by the Panchalas’ ruler to the Kurus.’”
“Vaisampayana said:
‘Then, Drupada’s priest, having neared the Kaurava-chief, was honored by Dhritarashtra, Bhishma, and Vidura. Upon being informed how the Pandavas were doing, he asked about how the Kauravas were doing. He said this while amidst the leaders of Duryodhana’s army: You know what the immortal duties of kings are. Nevertheless, I must tell you what they are before saying anything else. Now, Dhritarashtra and Pandu were brothers. Surely each should have the same amount of their father’s wealth. Dhritarashtra got their grandfather’s riches – why shouldn’t the adopted sons of Pandu get their share of their grandfather’s riches? All of you can recall how Dhritarashtra’s sons stole the adopted sons of Pandu’s share of riches. Dhritarashtra’s sons tried in a variety of ways to force the adopted sons of Pandu off their path, even attempted murder. But, since it was not their time to die, the adopted sons of Pandu could not be sent to Yama’s home. When the mahatmas, the princes, erected a kingdom with their own two hands, the low-minded sons of Dhritarashtra, with the help of Suvala’s son, cheated them out of it. Dhritarashtra pre-approved them as he usually did. For thirteen years, they journeyed through the great wild. While in the advisory-hall, they were made to feel shame in a variety of ways despite their amount of bravado – their wife, too. Whilst in the forest, they suffered greatly. Whilst in Virata’s city, they endured unspeakable woes. Typically, vicious men, when their souls enter lesser beings, are the ones these kinds of things happen to. O supreme Kurus, they’ve put aside these past injuries and just want to be at peace with the Kurus. Consider how Duryodhana and you have acted – Duryodhana’s friends should beg him to want peace. The heroic adopted sons of Pandu aren’t eager to fight the Kurus – they want to get what’s rightfully theirs without devastating the world. If Dhritarashtra’s son says why war is a good idea, his reason will be a bad one. The adopted sons of Pandu are more powerful; seven Akshauhinis of troops have been gathered for Yudhishthira – each one is eager to fight the Kurus and they now await his command. Also, there are tigrine men, each one as mighty as one-thousand Akshauhinis – Satyaki, Bhimasena, and the twin brothers with mighty strength. These eleven groups of arranged men are equal, as a whole, to mighty-armed, shape-shifting Dhananjaya. Kiritin’s stronger than those united troops and Vasudeva’s son, one who shines greatly and is powerfully wise, is too. Who could face, knowing the magnitude of the enemy’s force, Arjuna’s bravery and Krishna’s wisdom? I ask that you return what’s rightfully theirs – morality and contractual agreement are prodding you. Don’t let this opportunity slip away!’”
“Vaisampayana said:
‘Having listened to him, Bhishma, the wisest and the one with a naturally great shine, honored him and then replied with words that suited the occasion: How fortunate that they, as well as Krishna, are well. How fortunate that they were able to find assistance. How fortunate that they favor a virtuous path. How fortunate that the Kuru scions wish to be at peace with their cousins. Surely you tell the truth. Albeit, your words are exceedingly bitter – perhaps it’s because you’re a Brahmin. Surely the adopted sons of Pandu were quite oppressed both here and in the forest. Surely the riches are rightfully theirs. Arjuna, son of Pritha, is a mighty one who’s been trained when it comes to weapons; he’s a great chariot-warrior. Who could truly tolerate Dhananjaya, the adopted son of Pandu, in battle? The thunderbolt-wielder cannot; other archers I need not mention. Methinks he’s a match for all three worlds!
"But Karna, furious, cheekily interrupted him. Turning to Duryodhana, he said: All earthly creatures know that, O Brahmin. Why repeat yourself over and over again? For Duryodhana’s sake, Sakuni won a dice-game. Yudhishthira, adopted son of Pandu, entered the forest because of an agreement. Now, he’s ignoring that treaty and, trusting that the Matsyas and Panchalas will help him, wanting to have his ancestral throne back. O educated one, if you prey on Duryodhana’s fears, he won’t give back a foot of land. But, if the act was just, he’d give an enemy the world. If they want to have their ancestral throne back, they ought to stay in the forest for the remainder of the agreed-upon time. Then, they may be Duryodhana’s slaves, safe and sound. Though they are fool-headed, don’t let them think about taking a wholly wicked path. Well, if they walk off virtue’s path and wish for war, they, when they meet those praiseworthy Kurus in battle, will remember my words.
"But Bhishma said: Why say anything, son of Radha? Remember when the son of Pritha single-handedly overpowered six chariot-warriors in battle? If we disobey the Brahmin, we’ll surely be slain by him in battle!
"Then, Dhritarashtra soothed Bhishma by begging him and scolding the son of Radha: What Bhishma, the son of Santanu, said was useful for us, for the Pandavas, and for the whole universe. Upon having a discussion, I shall send Sanjaya to the adopted sons of Pandu. Don’t wait. Go to the adopted son of Pandu today. Then, the Kauravan chief honored Drupada’s priest and sent him back to the Pandavas. Summoning Sanjaya to the advisory-hall, he told him this.’”
“Vaisampayana said:
‘Dhritarashtra said: They say, O Sanjaya, that the Pandavas have come to Upaplavya. Go there and ask about them. Greet Ajatasatru with this: ‘You were fortunate to have left the forest and come to this city.’ Then, to them all you must say, O Sanjaya: ‘How are you? When you were nomads, it was oppressive; you didn’t deserve such oppression.’ In no time, they’ll make peace with us – though enemies cheated them, they’re righteous and good. In no way, O Sanjaya, have I ever found the Pandavas to be dishonest. Their bravado earned them prosperity, but they always obeyed me. I analyzed their decorum and found them flawless – there’s nothing to blame them for. They’re always mindful of virtue and wealth, they never give into sensual pleasures, cold, hunger, and thirst, and they tame their excessiveness, laziness, wrath, joy, and ignorance. The sons and stepsons of Pritha, mindful of virtue and wealth, are always pleasant to everyone and everything. When the time is right, they share their wealth with their friends. Their alliances never lose strength just because time has passed. They honor and enrich a man as much as he deserves. The only Ajamidan who hates them is nasty, fickle, and low-minded Karna. Those two always make the mahatmas whose friends and happiness are taken away from them more energized. Innovative and raised to be indulgent in every way, Duryodhana sees that as satisfactory. It is childish on Duryodhana’s part to think that, as long as the Pandavas live, their wealth can be taken away from them. It would be wise to give Yudhishthira his rightful share before a war begins – he’s followed by Arjuna, Krishna, Bhima, Satyaki, the two sons of Madri, and the Srinjayan warriors. Gandiva’s wielder – Savyasachin – when sitting on his chariot – could devastate the world. Likewise, victorious Mahatma Krishna, the one who rules the three worlds and is invincible, can do the same. What man could face the one who’s supremely worthy the worlds over; the one who sends out his multitude of arrows that roar like clouds and cover all sides like flights of swift-moving locusts? With no other in his chariot, he, holding Gandiva, conquered the northern lands, conquered the northern Kurus, and took their riches. He enlisted the Dravidans to build up his own army. Phalguna, Gandiva’s wielder, defeated the united gods (including Indra) in Khandavan Forest, made offerings to Agni, and made the Pandavas more honored and more famous. Of all the mace-wielders and skilled elephant-riders, I say again that there’s none equal to Bhima. When in his chariot, they say he doesn’t even give into Arjuna. When it comes to arm-strength, he’s equal to ten-thousand elephants. Well-trained and active, the one who’s yet again been made bitterly unfriendly would, if furious, swallow the Dhartarashtras in no time. Ever furious and possessive of strong arms, he cannot, not even by Indra, be tamed in battle. Great of heart, strong, and quite agile, the twin brothers born of Madri, carefully trained by Arjuna, would never spare an enemy – they’re like two hawks preying on a large flock. Our quite populous army, to be honest, will disappear when we face them. They have Dhrishtadyumna, a naturally quite active one who’s considered a Pandava. The Chief of the Somakas and his devotees, so I’ve heard, are quite devoted to the Pandavas’ cause – he’s ready to die for them. Who could tolerate Yudhishthira, one with the top Vrishni (Krishna) leading him? I’ve heard that Virata, the elderly Matsyas’ chief, one the Pandavas lived with for some time and one whose wishes they granted, is, along with his sons, devoted to the Pandavas’ cause; he’s become a follower of Yudhisthira. Thrown off the throne when on Kekayan land – wishing to be put back on that throne – the five mighty brothers from that land, wielding mighty bows, are now following the sons and stepsons of Pritha, ready to fight. Each and every brave world leader has united and become devoted to the Pandavas’ cause. I hear they’re bold, worthy, and respectful – anyone who’s allied themselves to virtuous King Yudhishthira did so because they didn’t want to be separated from him. Many warriors living on hills in impenetrable fortresses – many from lofty lines – many Mlechchas wielding various kinds of weapons – united and are devoted to the Pandavas’ cause. Pandya came there too – he, hardly below Indra in battle, is followed in battle by countless numbers of quite courageous warriors. Remarkably heroic, naturally powerful, and energized like no other, he’s devoted to the Pandavan cause. The Satyaki who earned weapons from Drona, Arjuna, Krishna, Kripa, and Bhishma – the one said to be equal to Krishna’s son – is devotedly attached to the Pandavan cause. The united Chedis and Karushans, full of resources, are on the Pandavas’ side. The one among them who, naturally and blazingly beautiful, shone like the sun – the one who everyone called invincible and the top earthly archer – was slain by Krishna instantly due to his own might; Krishna said the bold spirit of the Kshatriya kings wasn’t worth anything. Kesava glared at Sisupala and cut him, making the adopted sons of Pandu more famous and honored. That Sisupala was quite honored by the kings the King of Karushans led. The other kings, deeming Krishna unable to be attacked when on his chariot, a chariot Sugriva and other horses drew, left the Chief of the Chedis behind and fled like small creatures that see a lion. That’s how he, daring, tried to oppose and face off with Krishna in hand-to-hand combat – Krishna slew him and he fell, lifeless, like a gale-uprooted golden shower tree. O Sanjaya – O son of Gavalgana – the things I’ve heard about Krishna’s deeds when it comes to Pandu’s adopted sons – what I recall about his past deeds – my mind becomes restless. Not one enemy can tolerate the ones led by the leonine Vrishni. My heart is trembling with fear – I’ve learned that the two Krishnas are sitting in the same chariot. If my fool-headed son refrains from fighting that pair, may good things happen to him. If not, those two will swallow Kuru’s line like Indra and Upendra swallowing the Daityan armies. Methinks Dhananjaya’s as good as Indra and methinks Krishna, the best Vrishni, is the immortal Vishnu. The adopted son of Kunti and Pandu named Yudhishthira is virtuous, brave, and one who shuns any act that shames in any way. Naturally quite energized, Duryodhana did him wrong. If his mind weren’t so lofty, he’d, out of fury, burn the Dhritarashtras to death. I dread Arjuna, Bhima, Krishna, and the twin brothers less than I dread the king’s wrath, O king, when the king is riled up. He’s done great austere things and he’s devoted to Brahmacharyan deeds. Surely his heart’s wishes will be granted. When I think of his fury, Sanjaya, and consider how righteous he is, I fill with alarm. Mount a chariot and go quickly once I’ve commanded you to go to the place where the King of the Panchalas has made camp. Ask Yudhishthira how he’s doing and be loving when you speak to him. You’ll meet Krishna, O child, one who leads all brave men and one who naturally has a magnanimous soul. Ask how he’s doing on my behalf; tell him Dhritarashtra wants to make peace with the adopted sons of Pandu. O Suta, what wouldn’t Yudhishthira, the son of Kunti, do for Krishna? Kesava is as dear to them as their individual selves are. Naturally quite educated, he’s always focused on their cause. Say you’re one of my messengers and ask how the united, adopted sons of Pandu, the Srinjayas, Satyaki, Virata, and all five sons of Draupadi are doing. Say whatever you think the time is right to say; whatever would do Bharatas some good. Say, O Sanjaya, truly all when amongst the kings – just don’t make war seem appetizing and just don’t be confrontational.’”
“Vaisampayana said:
‘Having heard King Dhritarashtra’s words, Sanjaya went to Upaplavya to see the immeasurably strong Pandavas.
Having neared King Yudhishthira, the son of Kunti, and bowed before him, he, the son of Gavalgana who was a Suta named Sanjaya, told Ajasatru with cheer: How fortunate, O king, that I get to see you, one fit and strong, surrounded by friends. You’re only a little below the great Indra. Wise, old King Dhritarashtra, Ambika’s son, asks how you’re doing. I hope Bhimasena is well and that Dhananjaya, the top Pandava, as well as these two sons of Madri are doing well, too. I hope Princess Krishna, the daughter of Drupada, is doing well – she never walks off truth’s path, is a quite energized lady, and is the wife of heroes. I hope she and her sons are doing fine – all your most dear joys dwell in her and her well-being is something you never stop praying for.
"Yudhishthira said: O Sanjaya – O son of Gavalgana – was your journey here a safe one? We’re pleased to see you. How are you? Educated one, I’m in excellent health; my younger half-brothers are with me. Finally I get word of how the old Kurus’ king who’s a Bharata tribesman is doing, O Suta! Seeing you, O Sanjaya, is like seeing the king himself – I’m that pleased. Is old Grandfather Bhishma, a Kuru with naturally great energy who’s the top wise man and one always devoted to doing his caste-based duties, well, sire? I hope he’s still doing the same things he used to do. I hope Mahatma King Dhritarashtra (Vichitravirya’s son) is, while with his sons, well. I hope great King Vahlika, Pratipa’s son, one naturally quite educated, is well too. I hope, sire, that Somadata’s well, Bhurisravas is well, Satyasandha is well, Sala is well, Drona, one with his son, is well, and that the Brahmin named Kripa is well. I hope those mighty archers will never succumb to disease. O Sanjaya, the supreme, top archers who are naturally, supremely wise – the ones who know manuscripts and are the best of all weapons-wielders – have attached themselves to the Kurus. I hope those archers receive the honor they’re due and never succumb to disease. How happy the ones in whose kingdom lives the mighty, handsome archer who’s the well-behaved son of Drona are! I hope Yuyutsu, the quite wise son of Dhritarashtra birthed by a Vaisya, is well. I hope, sire, the advisor named Karna whose advice fool-headed Suyodhana follows is well. I hope the elderly ladies – the Bharatas’ matriarchs – as well as the kitchen-maids, the slave-girls, the daughters-in-law, the boys, the nephews, the nieces, and the grandsons of Dhritarashtra’s home are safe. Sire, I hope the king still gives what they used to survive on to the Brahmins. I hope, O Sanjaya, that Dhritarashtra’s son hasn’t stolen the gifts I gave to the Brahmins. I hope Dhritarashtra, along with his sons, controls himself when the Brahmins are overpowering. I hope he never forgets to feed them – he’s the sole highway to Heaven. That’s the excellent, clear light the holy creator of the world of animate creatures made. If the sons of Kuru act like fool-headed men and show no mercy toward the Brahmins, total destruction will overpower them. I hope King Dhritarashtra and his son try to provide for the statesmen. I hope there are no enemies of theirs who, disguised as friends, are
Verlag: BookRix GmbH & Co. KG
Tag der Veröffentlichung: 30.08.2017
ISBN: 978-3-7438-3061-5
Alle Rechte vorbehalten
Widmung:
To my friends and family.