十月底
秋風等待
十二月花
end of October
Autumn wind waiting
December flower
夜露
等待著樹木
早晨的陽光
Night dew
Waiting for the trees
Morning sunlight
秋天搜索
再次老葉
死亡的笑容
Autumn search
Old leaf again
Death smile
秋風
關於與吻
老葉
Autumn wind
About and kiss
Old leaves
花是
飛之遙
看蝴蝶
Flowers are
Fly away
Look at the butterfly
閉門
傳走風
開門
Close the door
Pass the wind
Open the door
你開車
在我的空心
親愛的太陽
you drive
In my hollow
Dear sun
老傷
痛苦等待愛
約年齡
Old injury
Pain waiting for love
About age
她是眉毛
月亮的彩虹
但在黑
She is an eyebrow
Rainbow of the moon
But in black
沒有的話
我只需要
窗口月亮
No words
I only need
Window moon
在她的嘴唇
給我滴一滴蜂蜜
為她
In her lips
Give me a drop of honey
For her
老青蛙
停止跳躍
幹天空
Old frog
Stop jumping
Dry sky
窗口月亮
講新故事
為了童年
Window moon
Tell a new story
For childhood
步行杖
講述新故事
為了老年
Walking stick
Tell a new story
For the elderly
關於鳥的自由
關於與天空只
關於飛
About bird's freedom
About only with the sky
About fly
雲與
天空再次破碎
彩虹微笑
Cloud and
The sky broke again
Rainbow smile
佛的微笑
和平將崩潰
暴風雨前
Buddha's smile
Peace will collapse
Before the storm
雨的氣味
從地上再次
沉默的歡樂
The smell of rain
From the ground again
Silence of joy
裸體也
一個美麗
看天空
Nude also
A beautiful
Look at the sky
被鎖定
老廟神是盜竊
只是鎖孔
Locked
Old Temple God is theft
Just lock the hole
美好的月亮
等待著天空
我和他一起
Beautiful moon
Waiting for the sky
I am with him
貓咬傷
吃老鼠快餐
親愛的佛
Cat bites
Eat mouse fast food
Dear Buddha
新雨
記住我的
老情人親吻
New rain
Remember me
Old lover kiss
眼睛的舞蹈
她和我沉默
美妙的詩
Eye dance
She is silent with me
Wonderful poem
只是我在
你和我在一起
愛是我的傻子
It's just me
You are with me
Love is my fool
新游泳池
青蛙的聲音
馬不停蹄
New swimming pool
Frog voice
nonstop
蚊子
叮咬
捐血
Mosquito
Bite again
Blood donation
我的枕頭
不喜歡
我的吻
My pillow
dislike
My kiss
打開窗戶
告訴我一個老故事
在家裡
open the window
Tell me an old story
at home
我的影子
與我跳舞
呼吸呼吸
My shadow
Dance with me
Breathing
歌曲等待
為舞蹈
蝴蝶親吻
Song waiting
For dance
Butterfly kiss
蚊子咬
我睡夢想
開始戰鬥
Mosquito bites
I sleep dream
Start fighting
秋天天氣
說新店
老葉的
Autumn weather
Said the new story
Old leaves
單獨的玫瑰
等待與孤獨的愛
沒有心情出來
Rose alone
Waiting and lonely love
No mood out
雨今天
我的窗戶微笑
跳躍的太陽
Rain today
My window is smiling
Jumping sun
在樹上
兩隻烏鴉告訴
新的愛情故事
On the tree
Two crows tell
New love story
孩子們玩
塑料玩具
親愛的朋友
Children play
plastic toys
Dear friends
關於下雨
在傘下
再次下降
About the rain
Under the umbrella
Drop again
綠色的青蛙
再跳一次
雨滴
Green frog
Jump again
raindrop
狗的聲音
關上門
歡迎月亮
Dog's voice
Close the door
Welcome the moon
Texte: otteri selvakumar
Cover: Bookrix
Lektorat: otteri selvakumar
Übersetzung: otteri selvakumar
Satz: Bookrix
Tag der Veröffentlichung: 11.11.2017
Alle Rechte vorbehalten
Widmung:
在这本书中,我写了ha句诗,这是汉语作为我一生的一笔精彩的考验。 这是一个美好的时光。
有中国人在我的俳句,很多人喜欢这么多。
所以我写了这本书,中国的英语资源的精彩翻译,用爱的乐趣,一个伟大的俳句。
俳句
In this book, I write haiku poetry, which is a wonderful test of Chinese language as a sum of my life.
This is a wonderful time to go.
There are Chinese people in my haiku, a lot of people like to so much.
So I wrote this book and Chinese for the wonderful translation of English resources, with the fun of love, a great of haiku....
Haiku