Cover

SUDAN


--------------------------------------------------------------------------------


I.


O flower sunk into the river

Little smiling jinni

The pearls in your hair

Catch the sun

In their garden

A radiant garden of light

And floating laughter

And joy

Rises

From your colourful heart

And from underneath

Your bare feet

Earth's voice rings:

Bithibini?


The bracelets on your ankles

Dance their assent and chant:

My sweet dark hennah earth

I love you with my beauty

My hands, my feet, my skin

In a thousand languages of love

I celebrate your seasons

In the cycles of my wandering

My foot prints carve on your warm face

Life's beautifying scars

With torn tender hands I rear you who rears me

And harvest the fruit of your humid womb

That bears, beyond time

The secret of my descend


II

O sacred child of mountain and river

Where have you gone, how far?

What has happened to you?

My verse breaks

You are crying

Your grief alters my words

Love was a captive in merciless hands

And childhood a sacrifice to a stranger's crude eye

Earth bled under the piercing rough wind of our stark sigh

We fought for survival deep in the enemy's heart

Thirsty shadows from Allah's garden we all

Thrown against one another and yet

Still lovers, still nomads

Who follow destiny's star


III

Desert I was and sound

Ocean I was and night

Paradise was an evening drawn

On Solomon's hour's bleeding orange red skies

I danced to the ardha

And my heart burnt with desire

The sun was a girl I loved

And I pursued her tracks' light path

The spear my hand threw

Stroke a deep wound

Into the scarred flesh of my spirit's dawn

Its blood mingling with yours resurrects earth's dark beauty

Migrating rain birds you and I

On our inward-striving flight


[ Reviewed by Suzie Palmer 10/13/2005

'I love you with my beauty

My hands, my feet, my skin

In a thousand languages of love ...

Life's beautifying scars

With torn tender hands I rear you who rears me...'
Oh Muhammad, if only we all realized our connection to this Mother Earth ... then such grief and pain may cast asunder!
With love and deep respect Suzie xox :-)


Reviewed by _ Aberjhani 10/11/2005

And what a flight it is that carries the poet so deep inside and high above the tapestry of yearnings and myth and passionate divine faith that comprise SUDAN. Lines of light and fire upon lines of light and fire exploding skies of pure beauty.


Reviewed by s h 10/11/2005

So beautiful as usual!


Reviewed by Regis (Reg) Auffray 10/10/2005

The depth of your love is thoroughly evident in your verses Mahdi. Thank you for sharing your gift. Love and peace to you.

Regis


Reviewed by Sandie May Angel a.k.a. Sandie Angel 10/10/2005

This poem is filled with love and visions. Very well-done! Enjoyed the read!

Sandie May Angel a.k.a. Sandie Angel :o) ]


Sudan 2 (Variation)


-------------------------------------------------------------------------------


The goats on the roof top

Like messengers

Between

Earth and sky

Like angels

Climbing up

And down

Heaven's ladder

Like cries of joy

Like dancers

Of the rain

Ah!

Bring back one day

Of our happiest time!

O!

Revive the spirit of laughter

And song!

Then

I don't care

What happens

Ah!

Our boats flew

To where the rivers meet

There our hearts met

Too

And heaven's water

Was sweet

See

Our beautiful she-goat

She has borne

Three young ones

Milk stood in her eyes

And from your breasts

Like dew drops

Pearls white warmth

Like little tears

Of trance

I kissed your scars

And a thousand

Young

River birds

Carried your soul to me

Soul of soul

Eye of eye

Scar of scar

Path of path

Scorched memories

Are indelible traces

On indelible tracks

Across the land

Have you gone West or East

My eye

My soul bird

South or North?

Palm trees

Torn out

Lay prostrate to the wind

Huts

Burnt and left

In this cold

Cloudy

Night of

Harmattan

Turned graves of the sun

And ghostly spoils

Of man's sea

When man was man's curse

And an abundantly rich mother's children

Willfully broke

The chain of birth

And tore it

Like her womb

Into bits

So that one lover

To the other

Was a scorpion under a stone

And I, dear

Always seeking you

Am the swarthy buffalo

That drives

The water wheel

Round

Around

Crying

Round

And round

Around

Sighing

Ah!

Bring back our happiness!

Let not

Your soul

Succumb

O!

Scars

Are rivers

Our blood is

Red earth

Ploughed by guns

Knives

And whips

But its harvest

Is ours

And our veins are the channels

Through which life's wealth

Is carried

Across the seas

On laden ships

I asked: Where are you,

Africa?

And Asia replied:

Your heart's mirror is the Sudan

The ink is black

The scroll is white

Your blood is dark earth

Mixed with light

Heart and soul torn

In fratricide

Deepened your wound

And uprooted your spirit

And on its poisoned branches grew

The yoke of the enemy's might

Were you yourself

I would not be

A slave

Nor would you be an exile

And neither of us would be homeless

Like the betrayed promise of an oath

From the days of ancient sanctity

The lover's flame drills into me:

Ah!

Would heart and soul unite!


[ Reviewed by Regis (Reg) Auffray 11/15/2005

There is so much here, Mahdi. It is like a treasure trove where one can lose oneself in the brilliance. Thank you. Love and peace.

Regis


Reviewed by s h 11/1/2005

It's beautifully written. I am jealous, because I never write beautiful poetry like that anymore. I think you are a Poe or a Ginsberg.....Not like them, but that if you keep writing, I just think you would be remembered like them. ]


Sudan 3 (Africa)


--------------------------------------------------------------------------------


O dark pliant shadow

Ancient wise

Age-old child

Playing around the shal

In the evening

A tired godess

In the morning

A glistening sound

At noon

A forceful artisan

That draws on the earthen jug

Towering

From above the heads of the mountains' gazelles

The silhouette

Of their souls

A celestial bridge

Between man and Allah

WHO poured into the earthen jug

The waters of HIS garden

Shadow's ornaments

In your face

Paint the world

In lucid colours

That radiate in the rhythm

Your heart beats

River and mountain

In the palm of your hand

Speak

With the voice of a sparrow

To God

From mouth to mouth

Your body

Without burden

A sister

To the moon

Showed me the dawn

Of paradise

In wordless rapture

-Spring of time-

A sun of rain water

Washed me heart clean

And flawless

Like a lamb's first fleece

Like a water pearl in your jug

From the crystal falls of honey water

That spring

From underneath your tongue

And make your words

And Nile-born language

As pure as dew

From the dreams of a prophet

That feed the earth

With tenderness

And the child's red heart

With love

A bull's horn caresses

Sun's towring hair

Which in skillfully plaited

Nuba patterns descends

To kiss earth's mouth

In the ecstacy of young morning

And milk flows

From the eyes of the mountains

Ivory-white

The kuul, sky-walking

Eeha-Eeha!

Clad in a pale moon's ashes

The clashing sticks

Beat

The dream rhythm

Of a spirit's ta'aziya

From dusk to dawn

The chalk-white angel

Wrestles with man

And Buraq, the trance guide

Left her foot print

In the kujur's heart

That bears, like an inverted mirror,

The memory of unploughed time

When man was the branch of a tree

In Allah's garden

Then

Before it was named

When earth was sea

Was desert

Was sky

When the mountains were flames

From the tongue of an ancient kahin

Whose faith was an ocean

Unpolluted by shirk

And homeland to a thousand ships

And orbit of a thousand stars

I was but one of them

My earthen soul,

Dance

On the skin of your friend

The shade

As the daughters of Nuba

Sing and dance to the ondo

And the voice that returns

To the shal of which

It was born

Spoke to my sold and desecrated

My mighty, subjugated

Earth:

If there is one corner left

In your innermost

Vastness

Where falsehood

Doesn't

Prevail

Let me die there

A believer

Allah was

A wild flower

In a forgotten valley

Never far

By the banks of the river

In which sky and earth meet

There the kuul

Sky-faced

Wrestles with the angel

Earth-coloured

And I said:

Let me be

The sound

Of your

Ondo

Let me survive

The shadeless fire

That burnt my childhood's cradle

And return

A free man

Let my spirit outlast

Reflection's assault

And temptations

And find back

Myself

In your eyes

Unbetrayed


[ Reviewed by Joselyn Mayfair 1/30/2006

You use such imagery and power and beauty combined in your poetry with powerful messages thank you for sharing this poem.


Reviewed by Nicole Davis Vergara 11/17/2005

Oh I must agree this was indeed wonderful to read. I could feel the strong passion you have for the Sudan, and it resounds beautifully here in your words!

~Nikki~


Reviewed by s h 11/16/2005

See how you touch so many people with your words. They are always so powerful, and what you wrote on the comment for my poem "Animal" about my father...meant a lot to me also. Thank you.


Reviewed by Regis (Reg) Auffray 11/15/2005

Your intimate relationship with your subject is powerfully revealed in your verses, Mahdi. Thank you for sharing this gift. Love and peace to you.

Reviewed by Nordette Adams 11/15/2005

Elegantly eloquent. I haven't read such words in a while, Muhammad. ~~Nordette


Reviewed by _ Aberjhani 11/8/2005

The SUDAN series gives voice to the soul of a land, a history, a people, and an overwhelming cosmic intention that floods the consciousness of the reader. Your pen honors your own poetic mission and those of whom it sings. ]


SUDAN 4 (Genesis)


--------------------------------------------------------------------------------


River Nile played the 'ud


For his love child


The Atbara


And on the shores of Suakin


Immortal Yemen's golden breath


Rose like a sun of francincense


Above the Nubian desert


That reached out in its longing


For the pearl-like eyes


Of Najd and Hejaz


Wide was the circuit


Of the Red Sea's rearing hand


Tot Anh


His rough callussed palm marked


By toil and ardour


With a rich sweeping gesture


Called man, the traveller


To his fires


And housed him


In his shade


Love then


Was a white sail


That spanned


All the land


Its soil was stainless


Sweet and pure


As camel milk


Enchanted warmth


Bore souls in abundance


And light


That was a barque accross the skies


Today


As love lies


In the chains


Of possession


Blood-coloured tears


Drench the dark heart's


Blue veins


Which errupted with suffering


And flooded the land


With wounds that are hidden


Behind laughter


With laments


That unleashed its songs


And with memories to which


The dawning age took refuge


To be borne


In its dances


Like in a well


So deeply concealed


That it shall not be


Submerged


The earth's tender skin


Cracks


Under the tearing step


Of heavy boots


Her children turned


Soldiers


Just a day after birth


And what


Shall I write


Of the dark continent?


Tongue-tied


Letter-bound


I ask


Too many questions


Awaiting finality


I ask eternity


Shyly:


Shall your heart


Memorise


This day?


"A bleached bone


In the sun"


Faituri said


Two dead doves


In my grave


And the undying


African night


[ Reviewed by s h 11/27/2005

Touching as your words always are.


Reviewed by E T Waldron 11/22/2005

This is a beautifully written heartfelt, sad poem.
"It takes two to tango"

Eileen ]


SUDAN 5 ('Ibada)


--------------------------------------------------------------------------------


When the whip tore my flesh


And cut my face in two


I said:


Ya Mawlay


I am yours, for it is YOU that created me


My life belongs to YOU


Because YOU are


Its origin


I asked not:


Why doest THOU punish me?


For


One does not ask a lover


The reason for his love


I said:


My Beloved is greater


Than world and universe


For HE is love ITSELF


And I am love through HIS love


I said:


I am YOU and nothing else


I'm a dog and the universe


And Mawlat Shukriya


I said:


Man sheds my blood


But man


Does not own it


My sweet dark singing blood


I said:


Grant me YOUR ecstacy


And the majesty


Of YOUR beauty


I said:


Let me enter


Into the state of no colour


I said:


Let me taste


Of the flower of extinction


And know that the whip, too


Has no clour


And smile


At the suffering


It inflicts


Let the stone thrown at me


Be the markaba of MY glory


And humiliation elevation


Let this dog, o my Lord


And sacred Lady of Protection


Mock his own vanity


And then raise me


This sacred creature


Upon the throne of fana'


Suddenly


And undeserved


O sacred lover of my spirit:


Man knows of no greatness


But YOURS


Return in mercy unto him who betrayed


His


Own


Heart


O ecstatic Lord


My trance of old


Descend upon this Arab son


Of sea's desert


And Africa's earth!


[ Reviewed by s h 12/6/2005

That was beautiful that no comment is good enough.


Reviewed by E T Waldron 12/2/2005

Such impassioned writing Mahdi, is a gift you have.
Reads like a poem of one devoted to their Creator


Reviewed by Regis (Reg) Auffray 12/1/2005

"Descend upon this Arab son
Of sea's desert
And Africa's earth!"
The whole poem reads like a passionate, prayerful plea; a powerful offering of faith that echoes across time and space. Thank you for sharing this gift, Mahdi. Love and peace to you.

Regis ]


Onitsha/Darfur 2006


--------------------------------------------------------------------------------


Call my heart


What you like


But do not turn it


Into a snake


Let it speak


Of its pain


But do not turn it


Into a prison


Don't cut off


Your own hand


With the sword


Of your tongue


Set aflame


By despair


For the knife stuck in your heart


Is not your heart


But a knife


That turns your pain


Against yourself


Your brother died


And his blood


Stains your hand


What is death?


What is pain?


What is poverty?


What is richness?


Who


Is the enemy?


Your are blood of my blood


You are soul of my soul


Light or dark--


Colour


Of my colour


And even your hand


That is raised


Against me


Who is you


Yes, yourself


Is a torch


In this night


And a perverted hope


And a message:


Africa


North and South


United


Is Africa


North and South


Free


[ Reviewed by Regis (Reg) Auffray 3/16/2006

Such a powerful and soul-reaching message, Mahdi. Thank you. Love, peace, and strength to you,

Regis


Reviewed by _ Aberjhani 3/8/2006

As much love as artistry and wisdom in this exceptional write. Oh that those who most need to might embrace these lines with their minds, hearts, and souls until the possibility they communicate becomes a reality to be celebrated.


Reviewed by Erin Kelly-Moen 3/8/2006

The mood of all mornings, anymore, echoes with your words, Muhammad A. Al Mahdi. You've pounded out a litany which can be applied to what seems like eternity, on this earth...

Erin Elizabeth Kelly-Moen ]


La wa la (No and No)


--------------------------------------------------------------------------------


Sudan


My tears flow for you


My innermost


My Africa


Sudan


My heart bleeds for you


My scarlet cry


My dream


Sudan


My earth ripped open


Torn like the womb


Of paradise taken


In rape


My hope and my beauty


Savaged


And betrayed


Loved with a love that is


My pain


Let me scream out your beauty


Which is the last weapon


In my hand


When you have fallen, my love


I shall no longer be


Today they say the two world's shores can no longer embrace


Today the curse has been spread to the last haven of peace


Today, my jewel, you fall apart


Today you break as does my heart


Shall wrong be made right


And murder be justified


In my name?


Let others speak of their shame


I shall speak of my shame


In days ancient as my wounds


Two suns gave light to my heaven


Two fires brought forth time


Two moons


Set the lovers' hearts


Aflame


Two banners raised like


Civilisation itself


Named Africa


Arabia


And named glory


And radiance


Light and


Life-giving ray


O age of darkness


Unyielding as stone


O age of drought


Age of bleaching skulls


Devoured


By demons


Men shrunk to carcasses


Human souls shrunk


To raw meat


"Why?"


Asks the child


That was taken from me


And the child that I once was


Resurrected in the eyes


Of this child


La wa la!


My soul, the Sudan


The dark land


The land of the rising sun


Sings out, like a song


When she suffers in silence,


An Africa young and dreamlorn


Like the schoolgirl I remember


Greeting me with her smile


Under the mango tree that was me


My friend in happiness and sorrow


A girl or a continent


Known, still a land


Yet unknown


Bring back only one day of our happiest time!


One song my land sang


From its inner dark heart


And it rose deep into the skies


For minutes, in its joys and soft chords


Of sluggish bitter-sweet lament


My two hearts, my both worlds


Became one


And I was me


I


I said, brother


And I knew


What I meant


I


That was me


As I am


Sweet mighty land


Unparted


Sacred


And whole


Fall not apart


For the soul you inhabit


When you fall,


It shall cease


La wa la!


I shall resist the gun and the warplane that make


My sons your sons' murderers


Your sons enemies of my sons


La wa la!


I shall resist the onslaught in all tongues of the Nile


In all tongues of the Nile I shall chant your freedom


And throw myself against the walls


Of oppression and man's enslavement


By man


In every colour


And pretext


It takes


O, my heart, if love breaks you,


Let it be!


My black Laila


Of Southern eyes


If there is a morrow


To its dawn


Let us flee!


[ Reviewed by Larry Lounsbury 8/13/2007

A very great journey which shall eventually flow to a river where swords shall be turned to plowshears. Reviewed by Steve Ralph
9/9/2007

beautiful and heartfelt, a real pleasure to read, thank you for sharing it
Steve


Reviewed by Regis (Reg) Auffray

Beautifully expressed; very compelling Mahdi. Thank you for sharing this gift. Love and peace to you,

Regis

Dear Ustaz Mahdi, salams.

We thank you a lot for your message and your literary works.  We highly appreciate them...

Please accept our best wishes and regards.

Almidan ]


Impressum

Tag der Veröffentlichung: 06.03.2009

Alle Rechte vorbehalten

Nächste Seite
Seite 1 /