Cover

What I have given up

What I have given up

Was more then my love

More then my innocence 

As we made love 

It was both 

Beautiful 

Yet

Frightning 

As I am not use to

Being with a monk

Isn't this touch forbidden 

Though

Make me scream

"Om mani padme hum"

As we do loving things

Forbidden

Yeshe

 

I am in love with you still

As I feel your loving 

Touch as

Sleep

At night 

That time that I was supposed 

To climb Everest 

And ended up in your arms

As we make love 

In a field of wild flowers

Or in

Caves

Sweet yeshe

I want nothing to be with you

My Buddha

Sadness

My love I 

Have given up 

My mental health 

When you died

Or where slaughtered

Now 

Me an angry 

Martial artist 

And yakuza

I want nothing to be 

With my lama yeshe

Your smile so

Sweet

I wish to see it

Again

But I cannot

 

Sadness 2

 

I still remeber 

Your sweet but crocked 

Smile as you preform

The puja ceremony 

Before I climb the mother of the 

Universe

I loved you then and 

Still

I remember our first 

Kiss

Making out outside the monastery 

We had to hide behind a 

Bunch of prayer flags 

But I also remember our last

Kiss

In the moonlight

Now I lay in bed with a man in

Tokyo

In a love hotel

Instead of your arms

My heart cries

As I am a yakuza 

And karate prodigy

Midori

 

I know your name was for

Me was

Poppy

You'd moan to me as 

We made love

I 20 

You 50

And a senior monk

As you moaned the work yeti 

My pet name for me

Poppy 

Is more nice sounding than

Midori 

Of all the lovers

You are my true

Love

Fog

 

Boss midori 

Impressum

Verlag: BookRix GmbH & Co. KG

Texte: Karma rampoche
Bildmaterialien: Karma rampoche
Cover: Karma rampoche
Lektorat: Karma rampoche
Korrektorat: Karma rampoche
Übersetzung: Karma rampoche
Satz: Karma rampoche
Tag der Veröffentlichung: 03.09.2022
ISBN: 978-3-7554-2004-0

Alle Rechte vorbehalten

Widmung:
Karma “Midori” Rampoche

Nächste Seite
Seite 1 /