Grosella i Grandalla S.C., GG02 Echo Productions, g3 publishing label and El Llangardaix Andorra Magazine present 12 Poems Vol.4 - Released 23 April 2014 - Edited Valls de Comapedrosa.
Pour la quatrieme annee, le label g3 es fier de celebrer la Saint George et la fete internationle du livre avec un recueil de douze poemes e notre collection. Cette annee marque un tournant dans la production poetique de Grosella i Grandalla Edicions puisque la rubrique "Le poeme du mois" etiente en 2013 laisse la place a un recueil compile sur un rythme mins contraignant et une recherche de txte nous l'esperons plus poussee et doc un ensemble lus riche. Nous vous souhaitons une bonne lecture.
Du bist wie eine Blume,
So hold und schön und rein;
Ich schau’ dich an, und Wehmuth
Schleicht mir in’s Herz hinein.
Mir ist, als ob ich die Hände
Auf’s Haupt dir legen sollt’,
Betend, daß Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.
Heinrich Heine 1827 (_Buch der Lieder_)
pd-- public domain
Es-tu brune ou blonde ?
Sont-ils noirs ou bleus,
Tes yeux ?
Je n'en sais rien mais j'aime leur clarté profonde,
Mais j'adore le désordre de tes cheveux.
Es-tu douce ou dure ?
Est-il sensible ou moqueur,
Ton coeur ?
Je n'en sais rien mais je rends grâce à la nature
D'avoir fait de ton coeur mon maître et mon vainqueur.
Fidèle, infidèle ?
Qu'est-ce que ça fait,Au fait
Puisque toujours dispose à couronner mon zèle
Ta beauté sert de gage à mon plus cher souhait.
Paul Verlaine 1891(_Chansons pour elle_)
pd-- Public Domain
Non sai della mia vita
Ormai
Io
Della tua.
Chi siamo, qui amamo da vero?
Lo sai?
Vedo farfalle bianche
Che si disperdono
Attorno
Al mio corpo
Anche dintro..
Scrivo per te
Scrivo per noi
Per tutti gli
Amanti della vita.
Suzon Laesser
copyright author 2006
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
–William Shakespeare 1609 (_154 Sonnets_)
pd-- public domain
Enfant magnifique, insouciant courant d'air,
Je musais inlassablement dans tous vos rêves ;
Légère, de l'écorce, je tirais la sève ;
Sournoisement flânais et reprenais la mer.
Sur ton corps de rosée, je me suis attardée,
Aventurier de plumes de tes profondeurs.
Ton sein était trompeur, ton suc était malheur
Et mon sourire, dans tes bras, s'est égaré.
Prostituée d'une nuit, amour d'une vie,
Tout étourdie par cette mortelle apathie,
J'ai chu au pays impur, ivre de ta myrrhe !
Et la couronne d'hysope autour de mon crâne
Pourri, jamais ne te chasse de mes délires !
Ma raison réduite en cendres, ma lyre fâne...
Dark Angel
copyright author 1998
Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso... yo no sé
qué te diera por un beso.
Gustavo Adolfo Bécquer 1868
pd-- public domain
Ich vermisse Dich.
Jede Sekunde, die vorbeigeht, ist eine Gedanke an Dich.
Jede Nacht, vor dem Einzuschlafen, ist eine Träumerei mit Dir.
Und von dem Augenblick an, wo ich träume, fühle ich Dich in meiner Nähe, berühre ich Dich, und fast kann ich Deine Hände küßen.
Alles ist süß, alles ist warm, jedoch zittert meine Seele...
Ich erreiche grenzenlosen Spaß aber wenn ich erwache, erscheint mir wieder die Verwirrung meines Herzen...
Mein Herz... ist auf Dir gestolpert... Ich hätte aufpassen sollen.
Mir ist satt, Dich alleine zu lieben,
aber was ist die Liebe ohne Einsamkeit?
Osvflyd Green 2002
copyright author
Primer ta veu
Vaig sentir,
Profunda, generosa
Illot de llibertat
Franca, pura, greu
Del èsser humà la sinceritat
Segon ta mirada
Com ta veu
Fidel i joiosa
De la teva anima
El retrat
Un gris intens
De milers de vides
Encarregat
Tercer el teu cos
Reflex de ta mirada
Acollidor, suau
Convit a reciprocitat
Cala serena
De dolçor tot
Embriagat
Següent el teu cor
Ara com abans mai
Jo tremolo...
Si queda un espai
Deixa'm omplir
Primer vaig sentir
Ara t'estimo
Gertrudis Gruen Mai 2010
copyright author
Odi et amo, quare id faciam fortasse requiris?
nescio, sed fieri sento et excrucior.
Catullus ; c. 84 – 54 BC
pd-- public domain
Solitude et silence
Avec ce seul tourment
De ce trait de fragrance
Qu'une fleur, humblement,
Porte vers mes narines.
Une odeur généreuse
De suave cyprine
Épicée, langoureuse.
Elle coule à loisir,
M'envahit tout entier,
Me laissant son plaisir
Comme digne héritier.
Et ensuite, lassé
De m'exciter, il part.
Sa vie, déjà passée
M'abandonne.
Trop tard !
ArnO K. -x- 1997
copyright author
She was a Phantom of delight
When first she gleamed upon my sight;
A lovely Apparition, sent
To be a moment's ornament;
Her eyes as stars of Twilight fair;
Like Twilight's, too, her dusky hair;
But all things else about her drawn
From May-time and the cheerful Dawn;
A dancing Shape, an Image gay,
To haunt, to startle, and way-lay.
I saw her upon nearer view,
A Spirit, yet a Woman too!
Her household motions light and free,
And steps of virgin-liberty;
A countenance in which did meet
Sweet records, promises as sweet;
A Creature not too bright or good
For human nature's daily food;
For transient sorrows, simple wiles,
Praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.
And now I see with eye serene
The very pulse of the machine;
A Being breathing thoughtful breath,
A Traveller between life and death;
The reason firm, the temperate will,
Endurance, foresight, strength, and skill;
A perfect Woman, nobly planned,
To warn, to comfort, and command;
And yet a Spirit still, and bright
With something of angelic light.
William Wordsworth 1770 - 1850
pd-- public domain
Perdue dans cette pièce, je te cherche, ne te trouve.
Je pense encore à toi, tu esloin, et je t'aime.
"Stand By Me" en "repeat" et les larmes me viennent,
Avec elles aussi les plaie du coeur s'ouvrent.
Et la gorge serree c'est nous que je vois
Et nos mains qui se cherchent, ne se montrent pas.
Tes pieds toujours froids, blottis contre les miens.
("Lesbos" "Femmes Damnees" ressurgissent soudain.
Et ta douce caresse et tes tendres baisers
Toujours sucres et riches, miel et confiture.
Tes cris et tes soupirs, et ces eclaboussures
De plaisir que l'une a l'autre l'on s'est donne.
Et nos eclats de rire, et nos eclats de pleurs,
Lorsqu'enfin se confondent plaisir et douleur.
Ta peau suave et blanche, tu sembles un ange ;
Avons-nous donc commis une action etrange ?
Replonger dans le gouffre inconnu du desir,
Retrouver les frissons amers de tes baisers
Et la blanche fraicheur de ton sein parfume.
Revoir enfin ton front fige par le plaisir.
Et ton corps envahi par un souffle d'amour...
Repentir, pitie, tu me tiens toujours.
Oui j'ai brise l'enfance
Et meme a tout jamais
J'ai vole l'innocence,
De celle que j'aimais...
Suzon Laesser 1995
copyright author
Du bist wie eine Blume
Es-tu brune ou blonde?
Amanti
Sonnet 18
Green Goddess
Rima 23
Liebe
Primer ta veu
85 Odi et Amo
Sensation
She was a Phantom of Delight...
Quem nunc amabis...?
Heinrich Heine
Paul Verlaine
Gertrudis Mai Verd
William Shakespeare
Dark Angel
Gustavo Becquer
Osvflyd Green
Catullus
Arno K.
William Wordsworth
Suzon Laesser
Tag der Veröffentlichung: 24.04.2014
Alle Rechte vorbehalten
Widmung:
To g3 website and Facebook page fans and readers.
Pour la quatrieme annee, le label g3 es fier de celebrer la Saint George et la fete internationle du livre avec un recueil de douze poemes e notre collection. Cette annee marque un tournant dans la production poetique de Grosella i Grandalla Edicions puisque la rubrique "Le poeme du mois" etiente en 2013 laisse la place a un recueil compile sur un rythme mins contraignant et une recherche de txte nous l'esperons plus poussee et doc un ensemble lus riche. Nous vous souhaitons une bonne lecture.