The Mahabharata of Krishna

Dwaipayana Vyasa Bk. 4 Von:
User: user8
The Mahabharata of Krishna

Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguli) was an Indian translator, who is most known for the first (and thus far only) complete English translation of the Sanskrit epic Mahabharata published as The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose between 1883 to 1896 by Pratap Chandra Roy (1842–1895), a Calcutta bookseller, who owned a printing press, and collected funds for the project to translate the 18 books of the Mahabharata.[1][2]


Beiträge und Kommentare
Um eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten, verwendet unsere Website Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmst Du der Verwendung von Cookies zu. Mehr Infos
OK
Top of page
Kein Miniaturbild Entfernen Bitte wähle einen Grund aus Bitte gib die Stelle im Buch an. de de_DE