das sid schmarn sachen ich weiß aber das sollte auch so sein. darüber sollte man lachen können. Sofern man es versteht
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
You only understand railstation?
Du glaubst, to have a jump in the dish?
In diesem Fall solltest du unbedingt den kleinen Englischführer lesen, auf dass du nachher der Autorin sagen kannst:
"If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway."
In diesem Sinne: Vielen Dank für das kurzweilige Lesevergnügen! :)
- Permalink
- Kommentieren
- Kommentare sind geschlossen
Mir hat's Spaß gemacht...