Hallo Isländer, wieviel Wurzeln hast du noch in der Vorzeit?
Ich zitiere mal aus dem Havamal, deutsch-isländisch-schwedisch.
Witz braucht, wer weithin zieht, / vitz er thaerf, theim er vitha ratyar - - daheim behilft man sich ! / daelt er heima hvat,
Augenzwinkern der Unkluge weckt, - - at augabragdhi verdhtr, sa er ekki kann / der bei Besonnenen sitzt / ok med snotrom sitr
Herden wissen, wann sie heim sollen / hiardhir that vito, naer heim scolo - - Nöthjordar vet när nog de faott / und gehen dann aus dem Gras
oc ganga tha af grasi - och gaor fraon graset bort
der Unkluge aber ahnt nie - en osvidhr madhr kan aevagi - - men ovis man aldrig vet / seines Magens Maß / sins um mal maga / ved hans mäktar
Gruss aus Hamburg, Sjalfur!